TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATED TARGET RECOGNITION [3 fiches]

Fiche 1 2013-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Safety

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Sécurité (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Software
  • Air Safety
CONT

ATR software eliminates the requirement for a screening officer to view a passenger’sdetailed image by automatically analyzing the raw data of a passenger’s scan andgenerating alarm boxes for anomalies and displaying the area(s) of concern on the front and back of a generic human-like figure on a monitor located at the FBS [full body scanner] unit.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Logiciels
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Le logiciel de RAC élimine le fait d’avoir à faire appel à un agent de contrôle pour surveiller l’image détaillée d’un passager en analysant automatiquement les données brutes de l’image d’un passager, génère des boîtes d’alarme pour les anomalies et affiche les secteurs préoccupants sur le devant et l’arrière d’une figure générique humaine sur un écran situé où se trouve le SC [scanner corporel].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :