TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATED TARGET RECOGNITION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automated target recognition
1, fiche 1, Anglais, automated%20target%20recognition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATR 1, fiche 1, Anglais, ATR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance automatisée des cibles
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20automatis%C3%A9e%20des%20cibles
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAC 1, fiche 1, Français, RAC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Software
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automated target recognition software
1, fiche 2, Anglais, automated%20target%20recognition%20software
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ATR software 1, fiche 2, Anglais, ATR%20software
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ATR software eliminates the requirement for a screening officer to view a passenger’sdetailed image by automatically analyzing the raw data of a passenger’s scan andgenerating alarm boxes for anomalies and displaying the area(s) of concern on the front and back of a generic human-like figure on a monitor located at the FBS [full body scanner] unit. 1, fiche 2, Anglais, - automated%20target%20recognition%20software
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Logiciels
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- logiciel de reconnaissance automatisée des cibles
1, fiche 2, Français, logiciel%20de%20reconnaissance%20automatis%C3%A9e%20des%20cibles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- logiciel de RAC 1, fiche 2, Français, logiciel%20de%20RAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel de RAC élimine le fait d’avoir à faire appel à un agent de contrôle pour surveiller l’image détaillée d’un passager en analysant automatiquement les données brutes de l’image d’un passager, génère des boîtes d’alarme pour les anomalies et affiche les secteurs préoccupants sur le devant et l’arrière d’une figure générique humaine sur un écran situé où se trouve le SC [scanner corporel]. 1, fiche 2, Français, - logiciel%20de%20reconnaissance%20automatis%C3%A9e%20des%20cibles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated target and feature recognition
1, fiche 3, Anglais, automated%20target%20and%20feature%20recognition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance automatisée des cibles et de leurs caractéristiques
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20automatis%C3%A9e%20des%20cibles%20et%20de%20leurs%20caract%C3%A9ristiques
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


