TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATED TASK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Information Processing (Informatics)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automated task
1, fiche 1, Anglais, automated%20task
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A workflow task that is completed by an automatic operation. 1, fiche 1, Anglais, - automated%20task
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Traitement de l'information (Informatique)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tâche automatisé
1, fiche 1, Français, t%C3%A2che%20automatis%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
création de tâches automatisées et la gestion des services 2, fiche 1, Français, - t%C3%A2che%20automatis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Tratamiento de la información (Informática)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarea automatizada
1, fiche 1, Espagnol, tarea%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SOOP Task Team on Instrumentation and Quality Control 1, fiche 2, Anglais, SOOP%20Task%20Team%20on%20Instrumentation%20and%20Quality%20Control
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- STT-IQC 1, fiche 2, Anglais, STT%2DIQC
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Task Team on Quality Control Procedures for Automated Systems 1, fiche 2, Anglais, Task%20Team%20on%20Quality%20Control%20Procedures%20for%20Automated%20Systems
ancienne désignation
- TT-QCAS 1, fiche 2, Anglais, TT%2DQCAS
ancienne désignation
- TT-QCAS 1, fiche 2, Anglais, TT%2DQCAS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TT/QCAS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale du SOOP sur l'instrumentation et le contrôle de qualité
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20du%20SOOP%20sur%20l%27instrumentation%20et%20le%20contr%C3%B4le%20de%20qualit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- STT-IQC 1, fiche 2, Français, STT%2DIQC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Équipe spéciale sur les procédures de contrôle de qualité pour les systèmes automatiques 1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20de%20contr%C3%B4le%20de%20qualit%C3%A9%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20automatiques
ancienne désignation, nom féminin
- TT-QCAS 1, fiche 2, Français, TT%2DQCAS
ancienne désignation, nom féminin
- TT-QCAS 1, fiche 2, Français, TT%2DQCAS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Trabajo de SOOP sobre Instrumentación y Control de Calidad
1, fiche 2, Espagnol, Equipo%20de%20Trabajo%20de%20SOOP%20sobre%20Instrumentaci%C3%B3n%20y%20Control%20de%20Calidad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- STT-IQC 1, fiche 2, Espagnol, STT%2DIQC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Equipo de Trabajo sobre Procedimientos de Control de Calidad de Sistemas Automatizados 1, fiche 2, Espagnol, Equipo%20de%20Trabajo%20sobre%20Procedimientos%20de%20Control%20de%20Calidad%20de%20Sistemas%20Automatizados
ancienne désignation, nom masculin
- TT-QCAS 1, fiche 2, Espagnol, TT%2DQCAS
ancienne désignation, nom masculin
- TT-QCAS 1, fiche 2, Espagnol, TT%2DQCAS
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


