TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATED TRANSFER SYSTEM [5 fiches]

Fiche 1 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
OBS

This is a Canadian Payments Association Board working group.

Terme(s)-clé(s)
  • Large Value Transfer System-Automated Clearing Settlement System Migrations
  • LVTS-ACSS Migrations

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
OBS

Il s'agit d'un groupe de travail du conseil d'administration de l'Association canadienne des paiements.

Terme(s)-clé(s)
  • Migrations STPGV-SACR
  • Migrations Système de transfert de paiements de grande valeur-Système automatisé de compensation et de règlement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance
OBS

Information confirmed by the European Central Bank.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances
OBS

Information confirmée par la Banque centrale européenne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité
  • Automatisation et applications
OBS

Source(s) : Impôt1

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :