TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATED WORK [4 fiches]

Fiche 1 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Labour and Employment
  • Internet and Telematics
DEF

The intellectual activity performed by people upon data, information, and knowledge.

CONT

... the basic organization problem today concerns knowledge work and knowledge workers. They are the fastest growing element in every business; in service institutions, they are the core employees.

OBS

Differs from "automated work" wherein the people do not contribute to the output of this intellectual process.

Terme(s)-clé(s)
  • automated work

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Travail et emploi
  • Internet et télématique
OBS

Ne pas confondre avec «travail automatisé».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y producción
  • Trabajo y empleo
  • Internet y telemática
DEF

Término utilizado para las ocupaciones en que las actividades primordiales comprenden recibir, procesar y transmitir la información.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

"Agent support system" is a new name for "automated agent work station".

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Génie civil
OBS

Travaux publics Canada

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :