TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATIC CARRY FORWARD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic carry-forward
1, fiche 1, Anglais, automatic%20carry%2Dforward
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automatic carry forward 2, fiche 1, Anglais, automatic%20carry%20forward
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Task Force recommends that Treasury Board provide the necessary flexibility to departments and their managers by approving automatic carry-forward to the next fiscal year of up to two per cent of the "Operating Budget" set out in the Main Estimates. 3, fiche 1, Anglais, - automatic%20carry%2Dforward
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- report automatique
1, fiche 1, Français, report%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situation où les fonds inutilisés à la fin de l'année sont reportés d'office à l'exercice suivant. 2, fiche 1, Français, - report%20automatique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans un contexte de saine gestion et de bonne planification, il n'est pas exclu que des fonds soient inutilisés à la fin de l'année. Voilà pourquoi le Conseil du Trésor permettra, une fois les obligations ministérielles prises en compte, un report automatique sur l'exercice suivant, ce report pouvant atteindre [5] pour 100 du budget de fonctionnement du ministère selon le Budget des dépenses principal, en fonction des péremptions déclarées dans les Comptes publics. 3, fiche 1, Français, - report%20automatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Toutefois, ce report n'est pas cumulatif. 4, fiche 1, Français, - report%20automatique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 5, fiche 1, Français, - report%20automatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Administration
- Economics
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-percent automatic carry forward 1, fiche 2, Anglais, two%2Dpercent%20automatic%20carry%20forward
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- two percent automatic carry forward
- 2% automatic carry forward
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration publique
- Économique
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- report automatique de 2 p. 100
1, fiche 2, Français, report%20automatique%20de%202%20p%2E%20100
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Initiative axée sur le renouvellement et la restructuration de l'administration et de la prestation des services du gouvernement du Canada. 1, fiche 2, Français, - report%20automatique%20de%202%20p%2E%20100
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste d'initiatives publiées dans Information, du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor], février 1993. 1, fiche 2, Français, - report%20automatique%20de%202%20p%2E%20100
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- report automatique de deux pour cent
- report automatique de 2 %
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


