TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATIC CLUTCH [5 fiches]

Fiche 1 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
  • Aircraft Propulsion Systems
Terme(s)-clé(s)
  • automatic throttle clutch mechanism

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
  • Propulsion des aéronefs
OBS

embrayage automanette : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
  • Circuits des aéronefs
OBS

mécanisme de débrayage automatique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Expression qui désigne un embrayage hydraulique pour lequel le conducteur n'a pas besoin d'intervenir.

Terme(s)-clé(s)
  • débrayage automatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acoplamientos (Componentes mecánicos)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Mechanical Components
OBS

Wichita

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Composants mécaniques
OBS

embrayage pneumatique automatique : terme uniformisé par le CN.

OBS

Wichita

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

slide projector

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :