TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATIC COMPUTER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field artillery digital automatic computer
1, fiche 1, Anglais, field%20artillery%20digital%20automatic%20computer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FADA 2, fiche 1, Anglais, FADA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Freddy 3, fiche 1, Anglais, Freddy
voir observation, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FM 101-10-1, p. 2-14. 4, fiche 1, Anglais, - field%20artillery%20digital%20automatic%20computer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The computer is called Freddy by soldiers. 5, fiche 1, Anglais, - field%20artillery%20digital%20automatic%20computer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calculateur numérique automatique d'artillerie de campagne
1, fiche 1, Français, calculateur%20num%C3%A9rique%20automatique%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic transmission of telegrams by computer 1, fiche 2, Anglais, automatic%20transmission%20of%20telegrams%20by%20computer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transmission automatique des télégrammes à l'aide d'ordinateur 1, fiche 2, Français, transmission%20automatique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9grammes%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27ordinateur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic computer
1, fiche 3, Anglais, automatic%20computer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 3, Anglais, AC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- turnkey computer 3, fiche 3, Anglais, turnkey%20computer
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A computer that can perform a sequence of operations without intervention by a human operator. [Definition officially approved by GESC.] 4, fiche 3, Anglais, - automatic%20computer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
automatic computer; turnkey computer: terms officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 3, Anglais, - automatic%20computer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordinateur automatique
1, fiche 3, Français, ordinateur%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- calculateur automatique 2, fiche 3, Français, calculateur%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur capable d'exécuter une série d'opérations sans intervention humaine. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 3, Français, - ordinateur%20automatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ordinateur automatique : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 3, Français, - ordinateur%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- computadora automática
1, fiche 3, Espagnol, computadora%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- computadora electrónica 1, fiche 3, Espagnol, computadora%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Computer Systems-Introduction to Automatic Data Processing
1, fiche 4, Anglais, Computer%20Systems%2DIntroduction%20to%20Automatic%20Data%20Processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
HZ: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - Computer%20Systems%2DIntroduction%20to%20Automatic%20Data%20Processing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Computer%20Systems%2DIntroduction%20to%20Automatic%20Data%20Processing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Systèmes informatiques - Introduction à l'informatique
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8mes%20informatiques%20%2D%20Introduction%20%C3%A0%20l%27informatique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
HZ : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8mes%20informatiques%20%2D%20Introduction%20%C3%A0%20l%27informatique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8mes%20informatiques%20%2D%20Introduction%20%C3%A0%20l%27informatique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8mes%20informatiques%20%2D%20Introduction%20%C3%A0%20l%27informatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Call Distribution Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- private automatic computer exchange
1, fiche 5, Anglais, private%20automatic%20computer%20exchange
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autocommutateur privé de téléinformatique
1, fiche 5, Français, autocommutateur%20priv%C3%A9%20de%20t%C3%A9l%C3%A9informatique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automatic pilot computer unit
1, fiche 6, Anglais, automatic%20pilot%20computer%20unit
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - automatic%20pilot%20computer%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordinateur pilote automatique
1, fiche 6, Français, ordinateur%20pilote%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - ordinateur%20pilote%20automatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automatic horizontal visibility computer 1, fiche 7, Anglais, automatic%20horizontal%20visibility%20computer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Lynx) 1, fiche 7, Anglais, - automatic%20horizontal%20visibility%20computer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calculateur automatique de visibilité
1, fiche 7, Français, calculateur%20automatique%20de%20visibilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(FEI) G.A. 24/2/70 1, fiche 7, Français, - calculateur%20automatique%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- autostabilization computer
1, fiche 8, Anglais, autostabilization%20computer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On the Jaguar (...) Marconi provides both the main computer and central air data computer, while for the Harrier it produces (...) the stability augmentation system; the company is making the autostabilization computer for the AV-8B. In the helicopter field, Marconi manufactures the automatic flight control system for the Lynx. 1, fiche 8, Anglais, - autostabilization%20computer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- automatic stabilization computer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calculateur du système de stabilisation automatique 1, fiche 8, Français, calculateur%20du%20syst%C3%A8me%20de%20stabilisation%20automatique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour les Jaguar (...) la firme fournit le calculateur principal et la centrale aérodynamiques pour le Harrier elle produit (...) le système augmentateur de stabilité et pour l'AV-8B elle fabrique le calculateur du système de stabilisation automatique. 1, fiche 8, Français, - calculateur%20du%20syst%C3%A8me%20de%20stabilisation%20automatique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- calculateur du système de stabilisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic fuel range computer 1, fiche 9, Anglais, automatic%20fuel%20range%20computer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de calcul automatique d'autonomie carburant
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20calcul%20automatique%20d%27autonomie%20carburant
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


