TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATIC DATA PROCESSING SYSTEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tactical Automatic Data Processing System
1, fiche 1, Anglais, Tactical%20Automatic%20Data%20Processing%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VT: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - Tactical%20Automatic%20Data%20Processing%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système automatique du traitement des données tactiques
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20automatique%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20tactiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20automatique%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20tactiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automatic Data Processing System
1, fiche 2, Anglais, Automatic%20Data%20Processing%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de traitement automatique des données
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de traitement automatique de l'information 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de proceso automático de datos
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20proceso%20autom%C3%A1tico%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sistema de procesamiento de datos automático 1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20procesamiento%20de%20datos%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensamblado interactivo de procedimientos, procesos, métodos, personal y equipo de procesamiento automático de datos para llevar a cabo la compleja serie de operaciones del procesamiento de datos. 2, fiche 2, Espagnol, - sistema%20de%20proceso%20autom%C3%A1tico%20de%20datos
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Base Automatic Data Processing System 1, fiche 3, Anglais, Base%20Automatic%20Data%20Processing%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- BADP System 1, fiche 3, Anglais, BADP%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de traitement automatique des données de la base 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20base
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Système TAD 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20TAD
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


