TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AXLE CAP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- axle cap wrench
1, fiche 1, Anglais, axle%20cap%20wrench
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
axle cap wrench: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - axle%20cap%20wrench
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clé à chapeau d'essieu
1, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chapeau%20d%27essieu
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clé à chapeau d'essieu : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chapeau%20d%27essieu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- axle cap 1, fiche 2, Anglais, axle%20cap
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end cap 2, fiche 2, Anglais, end%20cap
- axle end cap 3, fiche 2, Anglais, axle%20end%20cap
- locking cap 3, fiche 2, Anglais, locking%20cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque de blocage
1, fiche 2, Français, plaque%20de%20blocage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chapeau 2, fiche 2, Français, chapeau
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Mechanical Components
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- axle cap 1, fiche 3, Anglais, axle%20cap
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traction motor 1, fiche 3, Anglais, - axle%20cap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Composants mécaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chapeau d'essieu
1, fiche 3, Français, chapeau%20d%27essieu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chapeau d'essieu : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 3, Français, - chapeau%20d%27essieu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
moteur de traction 1, fiche 3, Français, - chapeau%20d%27essieu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


