TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AYACUCHO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- La Paz
1, fiche 1, Anglais, La%20Paz
correct, Bolivie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- La Paz de Ayacucho 2, fiche 1, Anglais, La%20Paz%20de%20Ayacucho
correct, Bolivie
- Nuestra Señora de La Paz 2, fiche 1, Anglais, Nuestra%20Se%C3%B1ora%20de%20La%20Paz
ancienne désignation, correct, Bolivie
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Seat of government of Bolivia. 3, fiche 1, Anglais, - La%20Paz
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Paceño, Paceña. 3, fiche 1, Anglais, - La%20Paz
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La Paz
1, fiche 1, Français, La%20Paz
correct, voir observation, Bolivie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- La Paz de Ayacucho 2, fiche 1, Français, La%20Paz%20de%20Ayacucho
correct, voir observation, Bolivie
- Nuestra Señora de La Paz 2, fiche 1, Français, Nuestra%20Se%C3%B1ora%20de%20La%20Paz
ancienne désignation, correct, voir observation, Bolivie
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Siège du gouvernement de la Bolivie. 3, fiche 1, Français, - La%20Paz
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Pacénien, Pacénienne. 3, fiche 1, Français, - La%20Paz
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, fiche 1, Français, - La%20Paz
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- La Paz
1, fiche 1, Espagnol, La%20Paz
correct, voir observation, Bolivie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- La Paz de Ayacucho 2, fiche 1, Espagnol, La%20Paz%20de%20Ayacucho
correct, voir observation, Bolivie
- Nuestra Señora de La Paz 3, fiche 1, Espagnol, Nuestra%20Se%C3%B1ora%20de%20La%20Paz
ancienne désignation, correct, voir observation, Bolivie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sede del gobierno de Bolivia. 4, fiche 1, Espagnol, - La%20Paz
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: paceño, paceña. 4, fiche 1, Espagnol, - La%20Paz
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 5, fiche 1, Espagnol, - La%20Paz
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Strengthening of International Security
1, fiche 2, Anglais, Declaration%20on%20the%20Strengthening%20of%20International%20Security
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Declaration of Ayacucho 2, fiche 2, Anglais, Declaration%20of%20Ayacucho
correct, international
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Also known as the "Declaration of Ayacucho." 2, fiche 2, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Strengthening%20of%20International%20Security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale
1, fiche 2, Français, D%C3%A9claration%20sur%20le%20renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Déclaration d'Ayacucho 2, fiche 2, Français, D%C3%A9claration%20d%27Ayacucho
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aussi connue sous le nom de «Déclaration d'Ayacucho». 2, fiche 2, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20le%20renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional
1, fiche 2, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20el%20fortalecimiento%20de%20la%20seguridad%20internacional
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Naciones Unidas, 16 de diciembre de 1970. 1, fiche 2, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20el%20fortalecimiento%20de%20la%20seguridad%20internacional
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ayacucho
1, fiche 3, Anglais, Ayacucho
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Town, Buenos Aires province, east Argentina. 2, fiche 3, Anglais, - Ayacucho
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ayacucho
1, fiche 3, Français, Ayacucho
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville du Perou, chef-lieu de département, sur le versant oriental de la Cordillière occidentale 2, fiche 3, Français, - Ayacucho
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


