TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
B/U RATIO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benefit/unemployment ratio 1, fiche 1, Anglais, benefit%2Funemployment%20ratio
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beneficiaries to enemployed ratio 1, fiche 1, Anglais, beneficiaries%20to%20enemployed%20ratio
- B/U ratio 2, fiche 1, Anglais, B%2FU%20ratio
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ratio of regular beneficiaries to unemployed. 3, fiche 1, Anglais, - benefit%2Funemployment%20ratio
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport prestataires/chômeurs
1, fiche 1, Français, rapport%20prestataires%2Fch%C3%B4meurs
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ratio prestataires/chômeurs 1, fiche 1, Français, ratio%20prestataires%2Fch%C3%B4meurs
nom masculin
- ratio P/C 1, fiche 1, Français, ratio%20P%2FC
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice B/D
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20B%2FD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- índice Beneficiarios/Desempleados 1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20Beneficiarios%2FDesempleados
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indicador utilizado para hacer un seguimiento de determinada categoría de prestatarios del seguro de desempleo [...] 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20B%2FD
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Methodology for Predicting the Beneficiary/Unemployed Ratio(B/U Ratio)
1, fiche 2, Anglais, Methodology%20for%20Predicting%20the%20Beneficiary%2FUnemployed%20Ratio%28B%2FU%20Ratio%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in August 1995 by Human Resources Development Canada, Applied Research Branch. 1, fiche 2, Anglais, - Methodology%20for%20Predicting%20the%20Beneficiary%2FUnemployed%20Ratio%28B%2FU%20Ratio%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Méthode de projection du ratio prestataires-chômeurs(ratio P/C)
1, fiche 2, Français, M%C3%A9thode%20de%20projection%20du%20ratio%20prestataires%2Dch%C3%B4meurs%28ratio%20P%2FC%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en août 1995 par Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée. 1, fiche 2, Français, - M%C3%A9thode%20de%20projection%20du%20ratio%20prestataires%2Dch%C3%B4meurs%28ratio%20P%2FC%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


