TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
B C [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Form C-Follow-up information further to C08. 010(1)(b)(i)
1, fiche 1, Anglais, Form%20C%2DFollow%2Dup%20information%20further%20to%20C08%2E%20010%281%29%28b%29%28i%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A form used to report outcomes, including adverse reactions, from using a drug requested through Health Canada's Special Access Program. 2, fiche 1, Anglais, - Form%20C%2DFollow%2Dup%20information%20further%20to%20C08%2E%20010%281%29%28b%29%28i%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Follow-up information further to C08.010(1)(b)(i)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Formulaire C - Formulaire de suivi du patient - C.08.010(1)(b)(i)
1, fiche 1, Français, Formulaire%20C%20%2D%20Formulaire%20de%20suivi%20du%20patient%20%2D%20C%2E08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé pour déclarer les résultats, y compris les effets indésirables, de l'utilisation d'un médicament demandé dans le cadre du Programme d'accès spécial de Santé Canada. 2, fiche 1, Français, - Formulaire%20C%20%2D%20Formulaire%20de%20suivi%20du%20patient%20%2D%20C%2E08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire de suivi du patient - C.08.010(1)(b)(i)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Preparation for the French as a Second Language Evaluation : Oral Proficiency-Levels B and C
1, fiche 2, Anglais, Preparation%20for%20the%20French%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%20%3A%20Oral%20Proficiency%2DLevels%20B%20and%20C
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Participants will be asked to complete various oral comprehension, expression and interaction exercises at the B and C levels, which increase in difficulty consistent with the Test of Oral Proficiency. 1, fiche 2, Anglais, - Preparation%20for%20the%20French%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%20%3A%20Oral%20Proficiency%2DLevels%20B%20and%20C
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
E434: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Preparation%20for%20the%20French%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%20%3A%20Oral%20Proficiency%2DLevels%20B%20and%20C
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Preparation for the French as a Second Language Evaluation
- Oral Proficiency-Levels B and C
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Préparation à l'évaluation du français langue seconde : compétence orale - niveaux B et C
1, fiche 2, Français, Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20du%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les participants seront appelés à effectuer diverses activités de compréhension, d'expression et d'interaction aux niveaux B et C, dont le degré de difficulté est croissant, démarche qui s'harmonise avec celle du Test de compétence orale. 1, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20du%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
E434 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20du%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Préparation à l'évaluation du français langue seconde
- compétence orale - niveaux B et C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Preparation for the English as a Second Language Evaluation : Oral Proficiency-Levels B and C
1, fiche 3, Anglais, Preparation%20for%20the%20English%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%20%3A%20Oral%20Proficiency%2DLevels%20B%20and%20C
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This self-paced course assists learners in preparing for the Public Service Commission's Test of Oral Proficiency for levels B and C in English as a second language. 1, fiche 3, Anglais, - Preparation%20for%20the%20English%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%20%3A%20Oral%20Proficiency%2DLevels%20B%20and%20C
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
E437: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 3, Anglais, - Preparation%20for%20the%20English%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%20%3A%20Oral%20Proficiency%2DLevels%20B%20and%20C
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Preparation for the English as a Second Language Evaluation
- Oral Proficiency-Levels B and C
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Préparation à l'évaluation de l’anglais langue seconde : compétence orale - niveaux B et C
1, fiche 3, Français, Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Banglais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d'autoapprentissage permet de se préparer au Test de compétence orale de la Commission de la fonction publique, pour les niveaux B et C en anglais langue seconde. 1, fiche 3, Français, - Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Banglais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
E437 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 3, Français, - Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Banglais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Préparation à l'évaluation de l’anglais langue seconde
- compétence orale - niveaux B et C
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Language of Work : Knowing One's Rights and Responsibilities and Maintaining One's Skills-Levels B and C
1, fiche 4, Anglais, Language%20of%20Work%20%3A%20Knowing%20One%27s%20Rights%20and%20Responsibilities%20and%20Maintaining%20One%27s%20Skills%2DLevels%20B%20and%20C
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This online course enables participants to acquire an understanding of their rights and responsibilities with respect to language of work and maintain their skills in their second official language, at levels B and C. 1, fiche 4, Anglais, - Language%20of%20Work%20%3A%20Knowing%20One%27s%20Rights%20and%20Responsibilities%20and%20Maintaining%20One%27s%20Skills%2DLevels%20B%20and%20C
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canada School of Public Service. 2, fiche 4, Anglais, - Language%20of%20Work%20%3A%20Knowing%20One%27s%20Rights%20and%20Responsibilities%20and%20Maintaining%20One%27s%20Skills%2DLevels%20B%20and%20C
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La langue de travail : connaître ses droits et responsabilités et maintenir ses acquis - niveaux B et C
1, fiche 4, Français, La%20langue%20de%20travail%20%3A%20conna%C3%AEtre%20ses%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20et%20maintenir%20ses%20acquis%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne permet aux participants de se sensibiliser aux droits et responsabilités liés à la langue de travail et de maintenir leurs acquis dans leur seconde langue officielle, aux niveaux B et C. 1, fiche 4, Français, - La%20langue%20de%20travail%20%3A%20conna%C3%AEtre%20ses%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20et%20maintenir%20ses%20acquis%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 4, Français, - La%20langue%20de%20travail%20%3A%20conna%C3%AEtre%20ses%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20et%20maintenir%20ses%20acquis%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conduit box 1, fiche 5, Anglais, conduit%20box
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
conduit box (of a motor) 3, fiche 5, Anglais, - conduit%20box
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boîte de raccordement
1, fiche 5, Français, bo%C3%AEte%20de%20raccordement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- boîte de dérivation 2, fiche 5, Français, bo%C3%AEte%20de%20d%C3%A9rivation
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tests 2 a, b and c
1, fiche 6, Anglais, tests%202%20a%2C%20b%20and%20c
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sitting balance, in the sagittal plane. 1, fiche 6, Anglais, - tests%202%20a%2C%20b%20and%20c
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tests 2 a, b et c
1, fiche 6, Français, tests%202%20a%2C%20b%20et%20c
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Équilibre assis, plan sagittal. 1, fiche 6, Français, - tests%202%20a%2C%20b%20et%20c
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- circuit-breaker panel
1, fiche 7, Anglais, circuit%2Dbreaker%20panel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- circuit breaker panel 2, fiche 7, Anglais, circuit%20breaker%20panel
correct
- CB panel 3, fiche 7, Anglais, CB%20panel
correct
- C/B panel 4, fiche 7, Anglais, C%2FB%20panel
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The typical aircraft circuit breaker can be described as a manually operated switch which has an automatic tripping device. This tripping device breaks the circuit when the current reaches any predetermined value. The switch-type circuit breaker serves as both a fuse and a switch, and a single circuit breaker may be used to control several circuits. For example, it may receive current from a bus and pass it on to several parallel circuits. 5, fiche 7, Anglais, - circuit%2Dbreaker%20panel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tableau disjoncteurs
1, fiche 7, Français, tableau%20disjoncteurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tableau CB 2, fiche 7, Français, tableau%20CB
correct, nom masculin, uniformisé
- tableau C/B 3, fiche 7, Français, tableau%20C%2FB
correct, nom masculin, uniformisé
- panneau des disjoncteurs 4, fiche 7, Français, panneau%20des%20disjoncteurs
nom masculin
- panneau disjoncteurs 4, fiche 7, Français, panneau%20disjoncteurs
nom masculin
- panneau disjoncteur 4, fiche 7, Français, panneau%20disjoncteur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tableau disjoncteurs; tableau CB : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance; tableau disjoncteurs; tableau C/B : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 7, Français, - tableau%20disjoncteurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Aircraft Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- circuit breaker
1, fiche 8, Anglais, circuit%20breaker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CB 2, fiche 8, Anglais, CB
correct
- C/B 3, fiche 8, Anglais, C%2FB
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- circuit-breaker 4, fiche 8, Anglais, circuit%2Dbreaker
correct
- CB 5, fiche 8, Anglais, CB
correct
- C/B 6, fiche 8, Anglais, C%2FB
correct
- CB 5, fiche 8, Anglais, CB
- contact breaker 7, fiche 8, Anglais, contact%20breaker
correct, Grande-Bretagne
- no-fuse breaker 8, fiche 8, Anglais, no%2Dfuse%20breaker
correct, rare, uniformisé
- breaker 9, fiche 8, Anglais, breaker
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A switch that protects electrical equipment from damage by opening a circuit whenever there is an excessive current. 10, fiche 8, Anglais, - circuit%20breaker
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It has contacts that open automatically, usually when an overload or short circuit causes an excessive current. 10, fiche 8, Anglais, - circuit%20breaker
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
breaker; no-fuse breaker: terms officially approved by The Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 11, fiche 8, Anglais, - circuit%20breaker
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
CB: Circuit designation for "circuit breaker". 12, fiche 8, Anglais, - circuit%20breaker
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
circuit breaker: term standardized by the CSA. 12, fiche 8, Anglais, - circuit%20breaker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Circuits des aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disjoncteur
1, fiche 8, Français, disjoncteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- C/B 2, fiche 8, Français, C%2FB
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coupe-circuit 3, fiche 8, Français, coupe%2Dcircuit
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur dont l'ouverture se produit automatiquement dans des conditions prédéterminées, par exemple lorsque l'intensité du courant qui le traverse dépasse une certaine valeur (disjoncteur à maximum de courant). 4, fiche 8, Français, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il a pour but de protéger machines et réseaux contre un certain nombre de défauts. 4, fiche 8, Français, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «coupe-circuit» est un faux ami. 5, fiche 8, Français, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des coupe-circuits. 3, fiche 8, Français, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 8, Français, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
disjoncteur : terme normalisé par l'ACNOR. 5, fiche 8, Français, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
disjoncteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale et le Ministère de la défense de la France. 7, fiche 8, Français, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
disjoncteur; C/B : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance; abréviation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 8, Français, - disjoncteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cortacircuito
1, fiche 8, Espagnol, cortacircuito
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que corta automáticamente una corriente eléctrica, cuando, por algún accidente en la línea, la intensidad crece peligrosamente. 1, fiche 8, Espagnol, - cortacircuito
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- B2C e-commerce
1, fiche 9, Anglais, B2C%20e%2Dcommerce
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- business-to-consumer e-commerce 2, fiche 9, Anglais, business%2Dto%2Dconsumer%20e%2Dcommerce
correct
- B2C commerce 1, fiche 9, Anglais, B2C%20commerce
correct
- B2C 1, fiche 9, Anglais, B2C
correct
- B2C 1, fiche 9, Anglais, B2C
- business-to-consumer commerce 1, fiche 9, Anglais, business%2Dto%2Dconsumer%20commerce
correct
- B2C 3, fiche 9, Anglais, B2C
correct
- B2C 3, fiche 9, Anglais, B2C
- business-to-customer commerce 4, fiche 9, Anglais, business%2Dto%2Dcustomer%20commerce
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
That segment of e-commerce which embraces normal retail activities on the web, such as book selling by Amazon.com. 4, fiche 9, Anglais, - B2C%20e%2Dcommerce
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- B2C market
- B2C commerce
- B to C
- B2C electronic commerce
- business to consumer commerce
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commerce électronique de détail
1, fiche 9, Français, commerce%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CED 1, fiche 9, Français, CED
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- commerce électronique au détail 2, fiche 9, Français, commerce%20%C3%A9lectronique%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
- commerce grand public 3, fiche 9, Français, commerce%20grand%20public
correct, nom masculin
- commerce avec les consommateurs 1, fiche 9, Français, commerce%20avec%20les%20consommateurs
correct, nom masculin
- cybercommerce grand public 4, fiche 9, Français, cybercommerce%20grand%20public
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- B2C
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comercio electrónico B2C
1, fiche 9, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20B2C
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- comercio electrónico al por menor 1, fiche 9, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20al%20por%20menor
correct, nom masculin
- comercio electrónico al menudeo 1, fiche 9, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20al%20menudeo
correct, nom masculin, Mexique
- comercio electrónico entre empresa y consumidores 1, fiche 9, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20entre%20empresa%20y%20consumidores
correct, nom masculin
- comercio electrónico negocio a consumidor 1, fiche 9, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20negocio%20a%20consumidor
correct, nom masculin, Mexique
- comercio electrónico con los consumidores 1, fiche 9, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20con%20los%20consumidores
correct, nom masculin, Mexique
- comercio B2C 2, fiche 9, Espagnol, comercio%20B2C
nom masculin
- comercio empresas-particulares 2, fiche 9, Espagnol, comercio%20empresas%2Dparticulares
nom masculin
- comercio empresa-consumidor 2, fiche 9, Espagnol, comercio%20empresa%2Dconsumidor
nom masculin
- comercio negocio a consumidor 2, fiche 9, Espagnol, comercio%20negocio%20a%20consumidor
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Resolutions B, C and E of the Hague Conference
1, fiche 10, Anglais, Subcommittee%20on%20Resolutions%20B%2C%20C%20and%20E%20of%20the%20Hague%20Conference
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 10, Anglais, - Subcommittee%20on%20Resolutions%20B%2C%20C%20and%20E%20of%20the%20Hague%20Conference
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Sub-committee on Resolutions B, C and E of the Hague Conference
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur les Résolutions B, C et E de la Conférence de La Haye
1, fiche 10, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20R%C3%A9solutions%20B%2C%20C%20et%20E%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20de%20La%20Haye
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale]. 2, fiche 10, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20R%C3%A9solutions%20B%2C%20C%20et%20E%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20de%20La%20Haye
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité sobre las Resoluciones B, C y E de la Conferencia de la Haya
1, fiche 10, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20sobre%20las%20Resoluciones%20B%2C%20C%20y%20E%20de%20la%20Conferencia%20de%20la%20Haya
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- B/C transition soil 1, fiche 11, Anglais, B%2FC%20transition%20soil
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sol à horizons de transition B/C
1, fiche 11, Français, sol%20%C3%A0%20horizons%20de%20transition%20B%2FC
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
horizon de transition [...] Horizons dans lesquels les parties distinctes ont des propriétés reconnaissables des deux types d'horizons principaux désignés par des lettres majuscules. Les deux lettres majuscules sont séparées par une barre oblique, comme E/B, B/E, B/C. [...] Le premier symbole est celui de l'horizon qui prend le plus grand volume. 2, fiche 11, Français, - sol%20%C3%A0%20horizons%20de%20transition%20B%2FC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ABCD Assistant Instructors’ Course (Warrant Officers and Non-Commissioned Officers) 1, fiche 12, Anglais, ABCD%20Assistant%20Instructors%26rsquo%3B%20Course%20%28Warrant%20Officers%20and%20Non%2DCommissioned%20Officers%29
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ABCD Assistant Instructors’ Course
- A B C D Assistant Instructors’ Course(Warrant Officers and Non-Commissioned Officers)
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Cours portant sur la défense ABC à l'intention des instructeurs adjoints (sous-officiers brevetés et sous-officiers)
1, fiche 12, Français, Cours%20portant%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20ABC%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20instructeurs%20adjoints%20%28sous%2Dofficiers%20brevet%C3%A9s%20et%20sous%2Dofficiers%29
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Défense nationale 4.IV.67. 1, fiche 12, Français, - Cours%20portant%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20ABC%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20instructeurs%20adjoints%20%28sous%2Dofficiers%20brevet%C3%A9s%20et%20sous%2Dofficiers%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Cours portant sur la défense ABC à l'intention des instructeurs adjoints
- Cours portant sur la défense A B C à l'intention des instructeurs adjoints (sous-officiers brevetés et sous-officiers)
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cost-benefit ratio
1, fiche 13, Anglais, cost%2Dbenefit%20ratio
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- benefit-cost ratio 2, fiche 13, Anglais, benefit%2Dcost%20ratio
correct
- benefit/cost ratio 3, fiche 13, Anglais, benefit%2Fcost%20ratio
correct
- B/C ratio 4, fiche 13, Anglais, B%2FC%20%20ratio
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A discounted measure of project worth. The present worth of the benefit stream divided by the present worth of the cost stream. Often abbreviated "B/C ratio." 4, fiche 13, Anglais, - cost%2Dbenefit%20ratio
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When the benefit-cost ratio is used, the selection criterion is to accept all independent projects with a benefit-cost ratio of 1 or greater when discounted at a suitable discount rate, most often the opportunity cost of capital. May give incorrect ranking among independent projects, and cannot be used for choosing among mutually exclusive alternatives. 4, fiche 13, Anglais, - cost%2Dbenefit%20ratio
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ratio coûts-avantages
1, fiche 13, Français, ratio%20co%C3%BBts%2Davantages
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ratio avantages-coûts 2, fiche 13, Français, ratio%20avantages%2Dco%C3%BBts
correct, nom masculin
- ratio avantages/coûts 3, fiche 13, Français, ratio%20avantages%2Fco%C3%BBts
correct, nom masculin
- rapport avantages-coûts 4, fiche 13, Français, rapport%20avantages%2Dco%C3%BBts
correct, nom masculin
- ratio coûts-bénéfices 5, fiche 13, Français, ratio%20co%C3%BBts%2Db%C3%A9n%C3%A9fices
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la valeur quantitative des avantages tirés d'une activité, d'un programme ou d'un projet, par les coûts afférents à cette activité, ce programme ou ce projet. 5, fiche 13, Français, - ratio%20co%C3%BBts%2Davantages
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans l'expression ratio coûts-bénéfices, le mot «bénéfice» n'a pas le sens comptable, mais plutôt le sens courant des dictionnaires généraux. 5, fiche 13, Français, - ratio%20co%C3%BBts%2Davantages
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- coefficient coûts-avantages
- rapport coûts avantages
- coefficient avantages-coûts
- ratio bénéfices-coûts
- coefficient bénéfices-coûts
- ratio coûts rendements
- coefficient coûts-rendements
- coefficient d'utilité
- ratio des avantages aux coûts engagés
- rapport bénéfices-coûts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- relación beneficios-costos
1, fiche 13, Espagnol, relaci%C3%B3n%20beneficios%2Dcostos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- relación B/C 1, fiche 13, Espagnol, relaci%C3%B3n%20B%2FC
correct, nom féminin
- relación costos-beneficios 1, fiche 13, Espagnol, relaci%C3%B3n%20costos%2Dbeneficios
correct, nom féminin
- coste/beneficio 2, fiche 13, Espagnol, coste%2Fbeneficio
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Es una medida actualizada del valor del proyecto. Es el valor actual de la corriente de beneficios dividido por el valor actual de la corriente de costos. 1, fiche 13, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20beneficios%2Dcostos
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cuando se utiliza la relación beneficios-costos, el criterio de selección es aceptar todos los proyectos independientes con una relación beneficios-costos de uno o mayor cuando se actualiza a una tasa de actualización adecuada, muy a menudo el costo de oportunidad del capital. Puede dar una clasificación incorrecta entre proyectos independientes, y no puede utilizarse para elegir entre opciones mutuamente excluyentes. 1, fiche 13, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20beneficios%2Dcostos
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- B/C Rating Guide 1, fiche 14, Anglais, B%2FC%20Rating%20Guide
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- B/C Guide d'évaluation 1, fiche 14, Français, B%2FC%20Guide%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Guide utilisé par les évaluateurs de l'interaction orale. Source : Ann Flynn, SLE Test Consultant, Branch Staffing Programs. 1, fiche 14, Français, - B%2FC%20Guide%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Arctic B & C Airports 1, fiche 15, Anglais, Arctic%20B%20%26%20C%20Airports
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pollution de l'air
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Aéroports arctiques B et C 1, fiche 15, Français, A%C3%A9roports%20arctiques%20B%20et%20C
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-04-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- class(A, B, C, or D) estimates 1, fiche 16, Anglais, class%28A%2C%20B%2C%20C%2C%20or%20D%29%20estimates
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- les prévisions budgétaires de catégorie (A, B, C ou D)
1, fiche 16, Français, les%20pr%C3%A9visions%20budg%C3%A9taires%20de%20cat%C3%A9gorie%20%28A%2C%20B%2C%20C%20ou%20D%29
nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- les budgets de catégorie (A, B, C ou D) 1, fiche 16, Français, les%20budgets%20de%20cat%C3%A9gorie%20%28A%2C%20B%2C%20C%20ou%20D%29
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM Finances (CT). 1, fiche 16, Français, - les%20pr%C3%A9visions%20budg%C3%A9taires%20de%20cat%C3%A9gorie%20%28A%2C%20B%2C%20C%20ou%20D%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- brilliant crocein
1, fiche 17, Anglais, brilliant%20crocein
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- brilliant croceine 1, fiche 17, Anglais, brilliant%20croceine
correct
- crocein scarlet MOO 1, fiche 17, Anglais, crocein%20scarlet%20MOO
correct
- B & C 1, fiche 17, Anglais, B%20%26%20C
correct
- C & S 1, fiche 17, Anglais, C%20%26%20S
correct
- brilliant crocein M 1, fiche 17, Anglais, brilliant%20crocein%20M
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a bright scarlet acid disazo dye obtained by coupling diazotized p-aminoazobenzene with G acid. 1, fiche 17, Anglais, - brilliant%20crocein
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crocéine brillante M
1, fiche 17, Français, croc%C3%A9ine%20brillante%20M
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- crocéine brillante concentrée 1, fiche 17, Français, croc%C3%A9ine%20brillante%20concentr%C3%A9e
correct, nom féminin
- crocéine brillante 3B 1, fiche 17, Français, croc%C3%A9ine%20brillante%203B
correct, nom féminin
- crocéine brillante bleuâtre 1, fiche 17, Français, croc%C3%A9ine%20brillante%20bleu%C3%A2tre
correct, nom féminin
- crocéine brillante MB 1, fiche 17, Français, croc%C3%A9ine%20brillante%20MB
correct, nom féminin
- crocéine AZ 1, fiche 17, Français, croc%C3%A9ine%20AZ
correct, nom féminin
- rouge pour papier PSN 1, fiche 17, Français, rouge%20pour%20papier%20PSN
correct, nom masculin
- écarlate pour papier 1, fiche 17, Français, %C3%A9carlate%20pour%20papier
correct, nom masculin
- écarlate pour coton 1, fiche 17, Français, %C3%A9carlate%20pour%20coton
correct, nom masculin
- écArlate pour coton R 1, fiche 17, Français, %C3%A9cArlate%20pour%20coton%20R
correct, nom masculin
- ponceau BO extra 1, fiche 17, Français, ponceau%20BO%20extra
correct, nom masculin
- crocéine 3B 1, fiche 17, Français, croc%C3%A9ine%203B
correct, nom féminin
- crocéine 3BN 1, fiche 17, Français, croc%C3%A9ine%203BN
correct, nom féminin
- benzène-azo-benzène-azo-napthol disulfonate de sodium 1, fiche 17, Français, benz%C3%A8ne%2Dazo%2Dbenz%C3%A8ne%2Dazo%2Dnapthol%20disulfonate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Utilisations : teinture (laine, mi-laine, coton, jute, coco, paille, papier, soie), impression, laques. 1, fiche 17, Français, - croc%C3%A9ine%20brillante%20M
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
la crocéine est le nom générique de divers colorants bisazoiques jaunes ou rouges (...) 2, fiche 17, Français, - croc%C3%A9ine%20brillante%20M
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-01-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- B and C class airport
1, fiche 18, Anglais, B%20and%20C%20class%20airport
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the Arctic. 1, fiche 18, Anglais, - B%20and%20C%20class%20airport
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aéroport de classe B et C
1, fiche 18, Français, a%C3%A9roport%20de%20classe%20B%20et%20C
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-07-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Natural Products Marketing(B C) Act
1, fiche 19, Anglais, Natural%20Products%20Marketing%28B%20C%29%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Natural Products Marketing Act
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Natural Products Marketing (B C) Act
1, fiche 19, Français, Natural%20Products%20Marketing%20%28B%20C%29%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- B Company, The Highland Fusiliers of Canada
1, fiche 20, Anglais, B%20Company%2C%20The%20Highland%20Fusiliers%20of%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- B Coy HF of C 1, fiche 20, Anglais, B%20Coy%20HF%20of%20C
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Reserve. 2, fiche 20, Anglais, - B%20Company%2C%20The%20Highland%20Fusiliers%20of%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Compagnie B, The Highland Fusiliers of Canada
1, fiche 20, Français, Compagnie%20B%2C%20The%20Highland%20Fusiliers%20of%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Cie B HF of C 1, fiche 20, Français, Cie%20B%20HF%20of%20C
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Réserve. 2, fiche 20, Français, - Compagnie%20B%2C%20The%20Highland%20Fusiliers%20of%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- B Company, The Canadian Scottish Regiment (Princes Mary’s)
1, fiche 21, Anglais, B%20Company%2C%20The%20Canadian%20Scottish%20Regiment%20%28Princes%20Mary%26rsquo%3Bs%29
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- B Coy C Scot R 1, fiche 21, Anglais, B%20Coy%20C%20Scot%20R
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Reserve. 2, fiche 21, Anglais, - B%20Company%2C%20The%20Canadian%20Scottish%20Regiment%20%28Princes%20Mary%26rsquo%3Bs%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Compagnie B, The Canadian Scottish Regiment (Princess Mary's)
1, fiche 21, Français, Compagnie%20B%2C%20The%20Canadian%20Scottish%20Regiment%20%28Princess%20Mary%27s%29
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Cie B C Scot R 1, fiche 21, Français, Cie%20B%20C%20Scot%20R
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Réserve. 2, fiche 21, Français, - Compagnie%20B%2C%20The%20Canadian%20Scottish%20Regiment%20%28Princess%20Mary%27s%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


