TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

B2B INFOMEDIARY [1 fiche]

Fiche 1 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
DEF

An intermediary who sells information about a market and creates a platform on which buyers and sellers can do e-business.

CONT

Initially, infomediaries ... were mainly a consumer phenomenon typified by Yahoo, Amazon.com and e-Bay. But the most profitable and influential Internet companies will be business-to-business infomediaries, which will have the ability to reorganize entire industries.

OBS

The infomediary may be a person or a web-enabled organisation that provides information and knowledge services for, about, and on behalf of, a virtual community.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
CONT

Peu à peu, les portails deviennent des infomédiaires, c'est-à-dire de nouveaux types d'intermédiaires dans la chaîne de distribution de produits et de services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :