TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK BACK AGREEMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Law
- Personnel Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back-to-work agreement
1, fiche 1, Anglais, back%2Dto%2Dwork%20agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- backto work agreement 2, fiche 1, Anglais, backto%20work%20agreement
correct
- return to work agreement 3, fiche 1, Anglais, return%20to%20work%20agreement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A back-to-work agreement structures the way workers resume work after a work stoppage. 4, fiche 1, Anglais, - back%2Dto%2Dwork%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit du travail
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protocole de retour au travail
1, fiche 1, Français, protocole%20de%20retour%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Convention portant sur le moment et les conditions de la reprise du travail après une grève ou un lock-out. 2, fiche 1, Français, - protocole%20de%20retour%20au%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la grève prend généralement fin à la suite d'un accord entre les parties au sujet de nouvelles conditions de travail. [...] Le passage de l'arrêt de travail à la conclusion officielle de la convention collective est souvent assuré à l'aide de modalités provisoires consignées dans un acte que l'on qualifie généralement de protocole de retour au travail. 3, fiche 1, Français, - protocole%20de%20retour%20au%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back-to-back agreement 1, fiche 2, Anglais, back%2Dto%2Dback%20agreement
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back to back agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accord dos à dos
1, fiche 2, Français, accord%20dos%20%C3%A0%20dos
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo consecutivo
1, fiche 2, Espagnol, acuerdo%20consecutivo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


