TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK BACK CHARTER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Charter Equality Rights for Women : One Step Forward or Two Steps Back?
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Charter%20Equality%20Rights%20for%20Women%20%3A%20One%20Step%20Forward%20or%20Two%20Steps%20Back%3F
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Charter Equality Rights for Women 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Charter%20Equality%20Rights%20for%20Women
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Advisory Council on the Status of Women, 1989. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Charter%20Equality%20Rights%20for%20Women%20%3A%20One%20Step%20Forward%20or%20Two%20Steps%20Back%3F
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La Charte canadienne et les droits des femmes - Progrès ou recul ?
1, fiche 1, Français, La%20Charte%20canadienne%20et%20les%20droits%20des%20femmes%20%2D%20Progr%C3%A8s%20ou%20recul%20%3F
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- La Charte canadienne et les droits des femmes 1, fiche 1, Français, La%20Charte%20canadienne%20et%20les%20droits%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme, 1989. 1, fiche 1, Français, - La%20Charte%20canadienne%20et%20les%20droits%20des%20femmes%20%2D%20Progr%C3%A8s%20ou%20recul%20%3F
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back to back charter 1, fiche 2, Anglais, back%20to%20back%20charter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affrètement dos-à-dos
1, fiche 2, Français, affr%C3%A8tement%20dos%2D%C3%A0%2Ddos
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


