TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK BASICS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cutting back to basics 1, fiche 1, Anglais, cutting%20back%20to%20basics
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour à l'essentiel
1, fiche 1, Français, retour%20%C3%A0%20l%27essentiel
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Back to Basics 1, fiche 2, Anglais, Back%20to%20Basics
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le retour aux sources 1, fiche 2, Français, Le%20retour%20aux%20sources
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Association canadienne des infirmières et infirmiers. 1, fiche 2, Français, - Le%20retour%20aux%20sources
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bact to basics: Economic Council of Canada twenty-fifth annual review, 1988
1, fiche 3, Anglais, Bact%20to%20basics%3A%20Economic%20Council%20of%20Canada%20twenty%2Dfifth%20annual%20review%2C%201988
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Back to basics 1, fiche 3, Anglais, Back%20to%20basics
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Recibler les priorités : Conseil économique du Canada, vingt-cinquième exposé annuel, 1988
1, fiche 3, Français, Recibler%20les%20priorit%C3%A9s%20%3A%20Conseil%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%2C%20vingt%2Dcinqui%C3%A8me%20expos%C3%A9%20annuel%2C%201988
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Recibler les priorités 1, fiche 3, Français, Recibler%20les%20priorit%C3%A9s
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- getting back to basics 1, fiche 4, Anglais, getting%20back%20to%20basics
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retour aux sources 1, fiche 4, Français, retour%20aux%20sources
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


