TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK BITING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backbiting 1, fiche 1, Anglais, backbiting
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-biting
- back biting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transfert intramoléculaire
1, fiche 1, Français, transfert%20intramol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transfert de chaîne à une autre partie de la même molécule. 1, fiche 1, Français, - transfert%20intramol%C3%A9culaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transfert intramoléculaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 2, fiche 1, Français, - transfert%20intramol%C3%A9culaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rock that is biting at the back of the house
1, fiche 2, Anglais, rock%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rock that is biting at the back of the rings 1, fiche 2, Anglais, rock%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20rings
correct, Canada
- stone that is biting at the back of the house 2, fiche 2, Anglais, stone%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20house
correct
- stone that is biting at the back of the rings 2, fiche 2, Anglais, stone%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20rings
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
When an end is over, a rock that rests partly on the back part of the outside circle of the house. 2, fiche 2, Anglais, - rock%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20house
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pierre qui effleure l'arrière de la maison
1, fiche 2, Français, pierre%20qui%20effleure%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pierre qui touche l'arrière de la maison 2, fiche 2, Français, pierre%20qui%20touche%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, nom féminin
- pierre qui s'arrête à l'arrière de la maison 3, fiche 2, Français, pierre%20qui%20s%27arr%C3%AAte%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, nom féminin
- pierre qui effleure l'arrière du grand cercle 2, fiche 2, Français, pierre%20qui%20effleure%20l%27arri%C3%A8re%20du%20grand%20cercle
correct, nom féminin
- pierre qui touche l'arrière du grand cercle 1, fiche 2, Français, pierre%20qui%20touche%20l%27arri%C3%A8re%20du%20grand%20cercle
correct, nom féminin
- pierre qui s'arrête à l'arrière de la maison 3, fiche 2, Français, pierre%20qui%20s%27arr%C3%AAte%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, à l'issue d'une manche, repose en partie sur la portion arrière du cercle extérieur de la maison. 1, fiche 2, Français, - pierre%20qui%20effleure%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back-biting 1, fiche 3, Anglais, back%2Dbiting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Crime and Punishment: A Pictorial History (book 4). 1, fiche 3, Anglais, - back%2Dbiting
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- back biting
- backbiting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commérer 1, fiche 3, Français, comm%C3%A9rer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


