TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK BOARD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports Facilities and Venues
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backboard
1, fiche 1, Anglais, backboard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- practice wall 2, fiche 1, Anglais, practice%20wall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wall, usually of wood, that's used for practice. 3, fiche 1, Anglais, - backboard
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Use the practice wall to improve your basic strokes. 4, fiche 1, Anglais, - backboard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It's often marked with a line at the height of the net. 3, fiche 1, Anglais, - backboard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Installations et sites (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mur d'entraînement
1, fiche 1, Français, mur%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mur de pratique 2, fiche 1, Français, mur%20de%20pratique
correct, nom masculin
- mur d'exercice 3, fiche 1, Français, mur%20d%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mur d'exercice. Pratiquer les coups de base contre un mur. 3, fiche 1, Français, - mur%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
exercices au mur (de pratique/entraînement). 4, fiche 1, Français, - mur%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tablero posterior
1, fiche 1, Espagnol, tablero%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- frontón 2, fiche 1, Espagnol, front%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Utilice el frontón para mejorar los golpes básicos. 3, fiche 1, Espagnol, - tablero%20posterior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Basketball
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backboard
1, fiche 2, Anglais, backboard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A 6-by-4-foot rectangular structure of wood or fiberglass that holds the basket. 2, fiche 2, Anglais, - backboard
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each of the two backboards shall be of any rigid material. ... The backboard shall be ... a rectangle 6 feet horizontally and 4 feet vertically. 3, fiche 2, Anglais, - backboard
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Basket-ball
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau
1, fiche 2, Français, panneau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux sont en bois dur de 3 cm d'épaisseur ou en matériau transparent adéquat [...] et ont pour dimensions 1,80 m [sur] 1,20 m. 2, fiche 2, Français, - panneau
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les panneaux, au nombre de deux, se situent au-dessus du terrain, à 1,20 m de la ligne de fond. Un rectangle est tracé sur chaque panneau, derrière l'anneau, pour donner aux joueurs une perspective verticale de l'emplacement de l'anneau et afin de les aider dans leurs tirs au but. 3, fiche 2, Français, - panneau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tablero
1, fiche 2, Espagnol, tablero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tablero de la canasta 2, fiche 2, Espagnol, tablero%20de%20la%20canasta
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spine board
1, fiche 3, Anglais, spine%20board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spinal board 2, fiche 3, Anglais, spinal%20board
correct
- back board 1, fiche 3, Anglais, back%20board
correct
- backboard 3, fiche 3, Anglais, backboard
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An inflexible board placed on a stretcher under the back of a patient with a suspected spine injury. 1, fiche 3, Anglais, - spine%20board
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- backboard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- planche dorsale
1, fiche 3, Français, planche%20dorsale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- planche d'immobilisation du rachis 2, fiche 3, Français, planche%20d%27immobilisation%20du%20rachis
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backboard shot
1, fiche 4, Anglais, backboard%20shot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 4, Anglais, - backboard%20shot
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- back-board shot
- back board shot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tir avec le panneau
1, fiche 4, Français, tir%20avec%20le%20panneau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tir avec la planche 1, fiche 4, Français, tir%20avec%20la%20planche
correct, nom masculin
- lancer avec le panneau 2, fiche 4, Français, lancer%20avec%20le%20panneau
correct, nom masculin
- lancer avec la planche 2, fiche 4, Français, lancer%20avec%20la%20planche
correct, nom masculin
- tir par le panneau 3, fiche 4, Français, tir%20par%20le%20panneau
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 4, fiche 4, Français, - tir%20avec%20le%20panneau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiro al tablero
1, fiche 4, Espagnol, tiro%20al%20tablero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- edge of the backboard
1, fiche 5, Anglais, edge%20of%20the%20backboard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- backboard edge
- back board edge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bord du panneau
1, fiche 5, Français, bord%20du%20panneau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- borde del tablero
1, fiche 5, Espagnol, borde%20del%20tablero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backboard support
1, fiche 6, Anglais, backboard%20support
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 6, Anglais, - backboard%20support
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back board support
- back-board support
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- support de panneau
1, fiche 6, Français, support%20de%20panneau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 6, Français, - support%20de%20panneau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- poste de la canasta
1, fiche 6, Espagnol, poste%20de%20la%20canasta
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- goal backboard
1, fiche 7, Anglais, goal%20backboard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 7, Anglais, - goal%20backboard
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- goal back-board
- goal back board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- planche de fond du but
1, fiche 7, Français, planche%20de%20fond%20du%20but
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 7, Français, - planche%20de%20fond%20du%20but
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back to the drawing board 1, fiche 8, Anglais, back%20to%20the%20drawing%20board
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It's back to the drawing board for the government. 2, fiche 8, Anglais, - back%20to%20the%20drawing%20board
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- copie à refaire
1, fiche 8, Français, copie%20%C3%A0%20refaire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- revoir sa copie 2, fiche 8, Français, revoir%20sa%20copie
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un sujet important : L'Europe. Un projet ambitieux : décrire le présent pour préparer l'avenir. Une équipe talentueuse, de Pascale Breugnot à Christine Ockrent. Et pourtant, à l'arrivée, une collection de clichés. Copie à refaire. (Thomas Ferenczi, Le Monde, 27-03-88). 1, fiche 8, Français, - copie%20%C3%A0%20refaire
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le gouvernement doit revoir sa copie. 2, fiche 8, Français, - copie%20%C3%A0%20refaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- send someone back to the drawing board 1, fiche 9, Anglais, send%20someone%20back%20to%20the%20drawing%20board
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renvoyer quelqu'un à ses (chères) études 1, fiche 9, Français, renvoyer%20quelqu%27un%20%C3%A0%20ses%20%28ch%C3%A8res%29%20%C3%A9tudes
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(...) et l'électeur, qui ne sait pas voir, votera encore pour lui (s'il savait voir, il le renverrait à ses chères études). Il se jette aux orties à quarante-cinq ans; il renvoie Brest, Toulon et Mers el-Kébir à leurs chères études ... (Jean Giono, Les terrasses de l'Ile d'Elber, Gallimard, 1976). 1, fiche 9, Français, - renvoyer%20quelqu%27un%20%C3%A0%20ses%20%28ch%C3%A8res%29%20%C3%A9tudes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Unemployment Insurance :back to the drawing board?
1, fiche 10, Anglais, Unemployment%20Insurance%20%3Aback%20to%20the%20drawing%20board%3F
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commission of Inquiry on Unemployment Insurance. 1, fiche 10, Anglais, - Unemployment%20Insurance%20%3Aback%20to%20the%20drawing%20board%3F
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Back to the drawing board
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- L'Assurance chômage : de nouveau sur le métier?
1, fiche 10, Français, L%27Assurance%20ch%C3%B4mage%20%3A%20de%20nouveau%20sur%20le%20m%C3%A9tier%3F
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commission d'enquête sur l'assurance-chômage. 1, fiche 10, Français, - L%27Assurance%20ch%C3%B4mage%20%3A%20de%20nouveau%20sur%20le%20m%C3%A9tier%3F
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- De nouveau sur le métier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backboard 1, fiche 11, Anglais, backboard
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Machines with ratio platforms ... Provisions relating to wooden parts: If certain parts of these machines, such as the frame, the platform or the backboard are of wood .... 1, fiche 11, Anglais, - backboard
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- back board
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dossier de tablier
1, fiche 11, Français, dossier%20de%20tablier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bascule décimale. (...) Prescriptions relatives aux pièces en bois. Lorsque certaines pièces de ces instruments telles que le châssis, le tablier, ou le dossier de tablier sont en bois (...) 1, fiche 11, Français, - dossier%20de%20tablier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


