TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK BONE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backbone 1, fiche 1, Anglais, backbone
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- main chain 1, fiche 1, Anglais, main%20chain
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaîne principale
1, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20principale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chaîne linéaire à laquelle toutes les autres chaînes, qu'elles soient courtes ou longues, sont attachées. 1, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les chaînes attachées à la chaîne principale peuvent être considérées comme des chaînes latérales. 1, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chaîne principale : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 2, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Química
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cadena principal
1, fiche 1, Espagnol, cadena%20principal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- esqueleto 1, fiche 1, Espagnol, esqueleto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte lineal de una macromolécula de la cual se puede considerar que dependen todas las demás cadenas (largas, cortas o ambas). 1, fiche 1, Espagnol, - cadena%20principal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuando dos o más cadenas se pueden considerar igualmente como cadenas principales, se elige una que produzca la representación geométrica más simple de la molécula. 1, fiche 1, Espagnol, - cadena%20principal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- short-haul backbone
1, fiche 2, Anglais, short%2Dhaul%20backbone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metropolitan area core network made up of point-to-point intracity network segments whose function is to transit network traffic between edge nodes. 1, fiche 2, Anglais, - short%2Dhaul%20backbone
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- short-haul back bone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dorsale de courte distance
1, fiche 2, Français, dorsale%20de%20courte%20distance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réseau métropolitain constitué de segments de réseaux intervilles de point à point ayant pour fonction de transporter le trafic de transit entre les nœuds de bordure. 1, fiche 2, Français, - dorsale%20de%20courte%20distance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long-haul backbone
1, fiche 3, Anglais, long%2Dhaul%20backbone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wide-area core network made up of point-to-point intercity network segments whose function is to transit network traffic between edge nodes. 1, fiche 3, Anglais, - long%2Dhaul%20backbone
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- long-haul back bone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dorsale longue distance
1, fiche 3, Français, dorsale%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réseau infrastructurel composé de segments de réseau intervilles dont la fonction est de transporter le trafic du réseau entre les nœuds d'extrémité. 1, fiche 3, Français, - dorsale%20longue%20distance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- voice backbone
1, fiche 4, Anglais, voice%20backbone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The set of all network connections established between the toll and tandem and toll-tandem switches that move aggregated voice and fax traffic between [public switched telephone network (PSTN)] terminals, regardless of the protocols or equipment or facilities used to do so. 1, fiche 4, Anglais, - voice%20backbone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voice backbones are measured as series of switch-to-switch links, where each link is assigned a discrete capacity based on the real or average estimated capacity (in [megabits per second]) dedicated to moving voice traffic across that link. 1, fiche 4, Anglais, - voice%20backbone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- voice back bone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dorsale vocale
1, fiche 4, Français, dorsale%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connexions réseau entre les commutateurs interurbains, interubains/de transit, qui déplacent le trafic cumulatif de la voix et de la télécopie entre les terminaux de [réseau téléphonique commuté public (RTPC)], quels que soient les protocoles ou l'équipement ou les installations servant à cette fin. 1, fiche 4, Français, - dorsale%20vocale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les dorsales vocales sont mesurées sous forme de séries de liaisons commutateur à commutateur, où est assignée à chaque liaison une capacité discrète reposant sur une estimation de la capacité réelle ou moyenne (en [mégabits par seconde]) consacrée au déplacement du trafic vocal par cette liaison. 1, fiche 4, Français, - dorsale%20vocale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertebral column
1, fiche 5, Anglais, vertebral%20column
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- spinal column 1, fiche 5, Anglais, spinal%20column
correct
- dorsal column 2, fiche 5, Anglais, dorsal%20column
correct
- backbone 2, fiche 5, Anglais, backbone
correct
- spine 2, fiche 5, Anglais, spine
correct
- rachis 2, fiche 5, Anglais, rachis
- acantha 3, fiche 5, Anglais, acantha
- columna vertebralis 4, fiche 5, Anglais, columna%20vertebralis
latin
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The axis of the skeleton situated dorsally in the median plane and supporting the skull superiorly in humans. 4, fiche 5, Anglais, - vertebral%20column
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colonne vertébrale
1, fiche 5, Français, colonne%20vert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rachis 1, fiche 5, Français, rachis
correct, nom masculin
- colonne rachidienne 1, fiche 5, Français, colonne%20rachidienne
correct, nom féminin
- columna vertebralis 2, fiche 5, Français, columna%20vertebralis
latin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Longue tige osseuse, flexible, située à la partie postérieure et médiane du tronc, depuis la tête, qu'elle soutient, jusqu'au bassin, qui la supporte. 2, fiche 5, Français, - colonne%20vert%C3%A9brale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- épine dorsale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- columna espinal
1, fiche 5, Espagnol, columna%20espinal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- columna vertebral 2, fiche 5, Espagnol, columna%20vertebral
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 6, Anglais, spine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- backbone 2, fiche 6, Anglais, backbone
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Oval carabiner. ... The oval's design contains a weakness. The oval's weaker gate side must support as much weight as its stronger spine, or solid, side. ... other types of biners, which are asymmetrical in shape, [allow] the spine to carry more of the load. 1, fiche 6, Anglais, - spine
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Equal "D" shape [carabiners load] to the strongest part of the biner (the spine) ... 2, fiche 6, Anglais, - spine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On the illustration of a carabiner in Rock Gear by Layne Gerrard (page 127), the solid side, as opposed to the gate side, is labelled as the spine. 2, fiche 6, Anglais, - spine
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 6, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La corde a été prise par simple pincement entre le pouce et l'index [de la main], l'annulaire immobilise le mousqueton pendant que le majeur appuie sur son dos. 1, fiche 6, Français, - dos
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back bone 1, fiche 7, Anglais, back%20bone
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pivot
1, fiche 7, Français, pivot
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back bone of railway 1, fiche 8, Anglais, back%20bone%20of%20railway
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dorsale 1, fiche 8, Français, dorsale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


