TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK DIVE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Swimming
- Diving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backward dive
1, fiche 1, Anglais, backward%20dive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back dive 2, fiche 1, Anglais, back%20dive
correct
- back dive layout 3, fiche 1, Anglais, back%20dive%20%20layout
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
All the dives in the backward group begin with the diver on the end of the board with his back to the water. The direction of rotation is away from the board. 4, fiche 1, Anglais, - backward%20dive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Natation
- Plongeon
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plongeon arrière
1, fiche 1, Français, plongeon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plongeon en arrière 2, fiche 1, Français, plongeon%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- plongeon ordinaire arrière 3, fiche 1, Français, plongeon%20ordinaire%20arri%C3%A8re
nom masculin
- plongeon simple arrière 3, fiche 1, Français, plongeon%20simple%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
plongeon arrière : Au début, le plongeur est face au tremplin. Il exécute de ½ à 2½ tours arrière, puis entre à l'eau. 4, fiche 1, Français, - plongeon%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salto hacia atrás
1, fiche 1, Espagnol, salto%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- salto hacia atrás en posición A 1, fiche 1, Espagnol, salto%20hacia%20atr%C3%A1s%20en%20posici%C3%B3n%20A
correct, nom masculin
- salto atrás 2, fiche 1, Espagnol, salto%20atr%C3%A1s
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back dive, one twist 1, fiche 2, Anglais, back%20dive%2C%20one%20twist
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 2, Anglais, - back%20dive%2C%20one%20twist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tire-bouchon arrière
1, fiche 2, Français, tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 2, Français, - tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back dive, half twist 1, fiche 3, Anglais, back%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 3, Anglais, - back%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- back dive, half-twist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demi tire-bouchon arrière
1, fiche 3, Français, demi%20tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - demi%20tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- push off back dive(layout position) 1, fiche 4, Anglais, push%20off%20back%20dive%28layout%20position%29
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poussée plongeon arrière (position droite)
1, fiche 4, Français, pouss%C3%A9e%20plongeon%20arri%C3%A8re%20%28position%20droite%29
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- push off back dive(stretch and glide) 1, fiche 5, Anglais, push%20off%20back%20dive%28stretch%20and%20glide%29
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poussée plongeon arrière, extension et glissée
1, fiche 5, Français, pouss%C3%A9e%20plongeon%20arri%C3%A8re%2C%20extension%20et%20gliss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- push off back dive 1, fiche 6, Anglais, push%20off%20back%20dive
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poussée plongeon arrière
1, fiche 6, Français, pouss%C3%A9e%20plongeon%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back dive arm set 1, fiche 7, Anglais, back%20dive%20arm%20set
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- placement des bras du plongeon arrière
1, fiche 7, Français, placement%20des%20bras%20du%20plongeon%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back dive, fall with visual spot 1, fiche 8, Anglais, back%20dive%2C%20fall%20with%20visual%20spot
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chute arrière avec guide visuel
1, fiche 8, Français, chute%20arri%C3%A8re%20avec%20guide%20visuel
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diving
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back dive-layout position-with a falling spring 1, fiche 9, Anglais, back%20dive%2Dlayout%20position%2Dwith%20a%20falling%20spring
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plongeon arrière - position droite avec impulsion en se laissant tomber
1, fiche 9, Français, plongeon%20arri%C3%A8re%20%2D%20position%20droite%20avec%20impulsion%20en%20se%20laissant%20tomber
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diving
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back dive, fall in-layout position 1, fiche 10, Anglais, back%20dive%2C%20fall%20in%2Dlayout%20position
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plongeon arrière - chute - position droite
1, fiche 10, Français, plongeon%20arri%C3%A8re%20%2D%20chute%20%2D%20position%20droite
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


