TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK DROP [6 fiches]

Fiche 1 2013-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Television Arts
DEF

Large flat expanse of cloth suspended from a wooden pipe and held taut at the bottom ... masks backstage area from the view of the audience.

Terme(s)-clé(s)
  • back drop

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Toile qui masque toute la largeur du fond de la scène.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Split back drop tail so shirt can stay tucked into pants.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Sorte de T-shirt fendu sur les côtés, et dont la partie du dos est plus longue que le devant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :