TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK ECHO [2 fiches]

Fiche 1 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

The effect on the display produced by a back lobe of a radar [antenna].

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Écho parasite dû au rayonnement arrière de l'antenne du radar.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

An energy pulse reflected from the most remote boundary of a body reached by the beam and directly opposite to part of the surface on which the probe (or probes) is positioned, and returned to that surface by the shortest path. (RAIL 17673)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Impulsion d'énergie réfléchie depuis la surface la plus éloignée atteinte par le faisceau et directement opposée à celle de sondage et revenant vers le point d'émission par le chemin le plus court. (OREU-79 n. 2411)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :