TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK FALL [17 fiches]

Fiche 1 2023-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

[The] dynamic driving task fallback [is ] the response by a human driver or an automated driving system to either perform the dynamic driving task or achieve a minimal risk condition after automated driving system failure or disengagement ...

Terme(s)-clé(s)
  • dynamic driving task fall back
  • dynamic driving task fall-back

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A brecciated rock made up from material thrown up into the air by a large meteorite impact that falls back into and around the crater that was created from the impact.

CONT

The Onaping fall back breccia, part of the Sudbury impact site, is overlain by deep marine sediment …

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Si aucun fragment de la météorite n’a subsisté, une grande partie du nuage incandescent est retombée au fond du cratère, le recouvrant sur environ 80 m d’épaisseur d’un amas de roches constituant ce que les géologues appellent les brèches de retombée. L’onde de choc a également provoqué dans le fond du cratère des brèches de dislocation.

CONT

Le complexe [de Sudbury] est composé d'une séquence différenciée de norite quartzifère à la base, puis de gabbros quartzeux et granophyres. La formation sus-jacente riche en clastes a été interprétée comme une brèche de retombée suite à l’impact.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphic Networks and Operations
  • Telephone Facilities
OBS

nominated reserved circuit: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Réseaux et exploitation télégraphiques
  • Installations (Téléphonie)
OBS

circuit de secours : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Guns (Land Forces)
CONT

... multiple manual fall-back modes are available in the laying, loading and firing functions.

Terme(s)-clé(s)
  • fall back mode

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Forces terrestres)
CONT

[...] il existe de nombreux modes manuels de secours dans les fonctions de pointage, de chargement et de tir.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery
DEF

The failure of the projectile to remain in its seating when the gun is elevated, caused by the failure of the driving band to locate properly and tightly in the shot seating.

Terme(s)-clé(s)
  • fall-back
  • fallback

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
DEF

Déplacement d'un obus mal appuyé, au moment du pointage en hauteur, attribuable au fait que la ceinture de projectile est mal placée et qu'elle n'est pas assez serrée sur le point d'appui.

OBS

recul dans la chambre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

L'indice des aurifères du TSE 300 a donc bondi de 4 258,6 à 4 746,4 lundi (en hausse de 11%) avant de se replier à son niveau de mercredi à 4 533,8.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
Terme(s)-clé(s)
  • non-assertion or fall-back release
  • non assertion/fall back release
  • non assertion or fall back release

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Revendications territoriales et autonomie gouvernementale.

Terme(s)-clé(s)
  • non assertion ou renonciation subsidiaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • defensive fall-back
  • defensive fall back

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

The section behind the roll in a beater over which the roll discharges the stock after it passes beneath it.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Déflecteur situé derrière le cylindre de la pile raffineuse.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :