TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK FAT [6 fiches]

Fiche 1 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Pig Raising
OBS

On a pig.

OBS

backfat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des porcs
CONT

Son lard d'échine ne dépassant pas 2.4 cm d'épaisseur.

OBS

Chez le porc.

OBS

lard dorsal; bardière : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C785).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C785).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C785).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

On a pork carcass.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
DEF

[Método cuyo objetivo es] predecir la cantidad no sólo de grasa sino de carne que puede tener una canal.

CONT

La medida del espesor de grasa dorsal en cerdas es un método muy útil para evaluar la composición corporal y controlar los planes de alimentación de las reproductoras. Esta medición se realiza en el llamado punto P2, que queda entre la última y penúltima costilla, a una distancia de 5 cm. de la columna vertebral. Las medidas se realizan en el momento de servicio, parto o final de cada lactancia. Con esto se puede trazar un perfil de cada hembra y así tener una idea de las condiciones físicas del plantel.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
CONT

The exterior fat cover extends well over the ribs and loins and moderately well over the hips and chucks. [Reg, Resp. the Grading of Beef Carcasses, 1972, Schedule A, section 8 (b)]

OBS

On livestock in general.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
CONT

Le boucher détaillant demande des carcasses qualifiées «ciré» ou «couvert» (c'est-à-dire présentant une mince pellicule de gras de couverture).

CONT

D'après la distribution, on distingue la graisse de couverture, la graisse interne et la graisse musculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pig Raising
  • Slaughterhouses
CONT

Lean yield of the carcass is estimated from a formula using the measurements of backfat depth and muscle depth.

Terme(s)-clé(s)
  • back fat depth
  • back fat cover

Français

Domaine(s)
  • Élevage des porcs
  • Abattoirs

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Pork smoked back fat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

(d'après M. Ovila Fortier de l'Institut national des viandes).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :