TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK FOLD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backfold
1, fiche 1, Anglais, backfold
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backfold: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 1, Anglais, - backfold
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-fold
- back fold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pli en retour
1, fiche 1, Français, pli%20en%20retour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand deux nappes [...] sont superposées, la nappe inférieure peut épouser la forme de la tête de la nappe supérieure qui se trouve ainsi «encapuchonnée» par un pli en retour [...] 2, fiche 1, Français, - pli%20en%20retour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pli en retour : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 1, Français, - pli%20en%20retour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Sewing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back fold
1, fiche 2, Anglais, back%20fold
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
pleat: Three layers of fabric involving two folds or reversaIs of direction; the back fold may be replaced by a seam. 1, fiche 2, Anglais, - back%20fold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Couture (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pliure arrière
1, fiche 2, Français, pliure%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pliure arrière d'un col de chemise par exemple. 1, fiche 2, Français, - pliure%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fold back clip 1, fiche 3, Anglais, fold%20back%20clip
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pince à deux clés mobiles
1, fiche 3, Français, pince%20%C3%A0%20deux%20cl%C3%A9s%20mobiles
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pince à clé 1, fiche 3, Français, pince%20%C3%A0%20cl%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pince-notes muni de 2 tiges qu'on rabat. 2, fiche 3, Français, - pince%20%C3%A0%20deux%20cl%C3%A9s%20mobiles
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pinces AGLE à 2 clés mobiles, pour relier tous documents, sans piquage ni perforation. 1, fiche 3, Français, - pince%20%C3%A0%20deux%20cl%C3%A9s%20mobiles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- come back to the fold
1, fiche 4, Anglais, come%20back%20to%20the%20fold
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rentrer dans le giron 1, fiche 4, Français, rentrer%20dans%20le%20giron
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rentrer au bercail 1, fiche 4, Français, rentrer%20au%20bercail
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
revenir à une société, à un emploi qu'on avait quitté F.H. 1, fiche 4, Français, - rentrer%20dans%20le%20giron
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


