TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK LINE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross the ball back from the goal line
1, fiche 1, Anglais, cross%20the%20ball%20back%20from%20the%20goal%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centrer en retrait
1, fiche 1, Français, centrer%20en%20retrait
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back line key 1, fiche 2, Anglais, back%20line%20key
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Returns cursor to the same character position (not the first position) of the preceding line. 1, fiche 2, Anglais, - back%20line%20key
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touche recul d'une ligne
1, fiche 2, Français, touche%20recul%20d%27une%20ligne
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle fait remonter le curseur d'une ligne, à la même position qu'il occupait (et non à la première position). 1, fiche 2, Français, - touche%20recul%20d%27une%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back line
1, fiche 3, Anglais, back%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back score line 2, fiche 3, Anglais, back%20score%20line
Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A line running across the back of the rings from sideline to sideline. 3, fiche 3, Anglais, - back%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line as compared to the "back line," the out-of-play line. 4, fiche 3, Anglais, - back%20line
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- back-line
- backline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne arrière
1, fiche 3, Français, ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée sur la largeur de la piste et tangente à l'arrière du cercle de 12 pieds à la ligne médiane. 2, fiche 3, Français, - ligne%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On a déjà appelé la «ligne de jeu» «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière», la ligne de hors-jeu. 3, fiche 3, Français, - ligne%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back boundary line
1, fiche 4, Anglais, back%20boundary%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back line 2, fiche 4, Anglais, back%20line
- long service line 3, fiche 4, Anglais, long%20service%20line
voir observation
- long service line for singles 4, fiche 4, Anglais, long%20service%20line%20for%20singles
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The end line at the rear of each half of the court. 5, fiche 4, Anglais, - back%20boundary%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Badminton terms. 6, fiche 4, Anglais, - back%20boundary%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de service long de simple 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20service%20long%20de%20simple
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La ligne qui limite le court à chacune de ses extrémités. 3, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Badminton. 4, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les synonymes «long service line» et «long service line for singles» s'appliquent à des contextes spécifiques. Le «long service line» est synonyme de «back boundary line» sur un terrain pour match en simple, tandis que le «long service line for singles» est synonyme de «back boundary line» lorsqu'un match en simple se déroule sur un terrain de match en équipe. Les illustrations des pages 192 et 193 de la source «c» confirment la synonymie. De plus, dans le source «d» en page 32, l'auteur dit : «The back boundary lines become also the long service lines». 4, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- línea larga de servicio para individuales 1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20larga%20de%20servicio%20para%20individuales
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Términos de bádminton. 2, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
- Overhead Cableways
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- haul-back
1, fiche 5, Anglais, haul%2Dback
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- haulback line 2, fiche 5, Anglais, haulback%20line
correct
- haul-back line 3, fiche 5, Anglais, haul%2Dback%20line
correct
- back line 1, fiche 5, Anglais, back%20line
correct, Amérique du Nord
- pull-back 1, fiche 5, Anglais, pull%2Dback
correct, Amérique du Nord
- return line 1, fiche 5, Anglais, return%20line
correct, Amérique du Nord
- trip line 1, fiche 5, Anglais, trip%20line
correct, Amérique du Nord
- messenger 1, fiche 5, Anglais, messenger
correct, Amérique du Nord
- receding line 1, fiche 5, Anglais, receding%20line
correct, Canada
- tail rope 1, fiche 5, Anglais, tail%20rope
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wire rope used in cable logging to haul the main line with carriage, butt rigging, or chokers back to the point where the logs are to be attached. 2, fiche 5, Anglais, - haul%2Dback
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
- Transporteurs aériens sur câbles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- câble de retour
1, fiche 5, Français, c%C3%A2ble%20de%20retour
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit câble servant à retourner le câble de traction. 2, fiche 5, Français, - c%C3%A2ble%20de%20retour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back row player
1, fiche 6, Anglais, back%20row%20player
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back court player 2, fiche 6, Anglais, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, fiche 6, Anglais, back%2Dline%20%20player
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, fiche 6, Anglais, - back%20row%20player
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, fiche 6, Anglais, - back%20row%20player
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrière
1, fiche 6, Français, arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- joueur de ligne arrière 2, fiche 6, Français, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- joueur arrière 3, fiche 6, Français, joueur%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, fiche 6, Français, - arri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, fiche 6, Français, - arri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jugador de la línea trasera
1, fiche 6, Espagnol, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- zaguero 1, fiche 6, Espagnol, zaguero
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back zone
1, fiche 7, Anglais, back%20zone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- back line 2, fiche 7, Anglais, back%20line
correct
- back row 3, fiche 7, Anglais, back%20row
correct
- back court 4, fiche 7, Anglais, back%20court
correct
- back court area 5, fiche 7, Anglais, back%20court%20area
correct
- defence area 6, fiche 7, Anglais, defence%20area
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each half [of the playing surface] is divided into an attack zone and a back zone. 7, fiche 7, Anglais, - back%20zone
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 8, fiche 7, Anglais, - back%20zone
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- backline
- backrow
- back-line
- back-row
- defense zone
- defence zone
- backcourt
- back-court
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone arrière
1, fiche 7, Français, zone%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- zone de défense 2, fiche 7, Français, zone%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
- ligne arrière 3, fiche 7, Français, ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone située derrière la ligne d'attaque et se terminant à la ligne de fond. 4, fiche 7, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque côté [du terrain de jeu] se divise en une zone d'attaque et une zone arrière. 5, fiche 7, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois [joueurs] à l'avant et trois [joueurs] à l'arrière. 6, fiche 7, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- arrière
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zona de defensa
1, fiche 7, Espagnol, zona%20de%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 8, Anglais, baseline
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 8, Anglais, end%20line
correct
- back line 3, fiche 8, Anglais, back%20line
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, fiche 8, Anglais, - baseline
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 8, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, fiche 8, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, fiche 8, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back azimuth alignment with runway centre line
1, fiche 9, Anglais, back%20azimuth%20alignment%20with%20runway%20centre%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The minimum angle between the zero-degree back azimuth and the runway centre line. 1, fiche 9, Anglais, - back%20azimuth%20alignment%20with%20runway%20centre%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coïncidence de l'azimut arrière et de l'axe de piste
1, fiche 9, Français, co%C3%AFncidence%20de%20l%27azimut%20arri%C3%A8re%20et%20de%20l%27axe%20de%20piste
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Angle minimal que fait l'azimut arrière zéro degré avec l'axe de piste. 1, fiche 9, Français, - co%C3%AFncidence%20de%20l%27azimut%20arri%C3%A8re%20et%20de%20l%27axe%20de%20piste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alineación del azimut posterior con el eje de la pista
1, fiche 9, Espagnol, alineaci%C3%B3n%20del%20azimut%20posterior%20con%20el%20eje%20de%20la%20pista
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ángulo mínimo entre el azimut posterior de cero grados y el eje de la pista. 1, fiche 9, Espagnol, - alineaci%C3%B3n%20del%20azimut%20posterior%20con%20el%20eje%20de%20la%20pista
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bite the back line
1, fiche 10, Anglais, bite%20the%20back%20line
correct, locution verbale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to come to rest partially on the back line or slightly touching it. 2, fiche 10, Anglais, - bite%20the%20back%20line
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This rock is nearly out of play since the back line is also the out-of-play line. 2, fiche 10, Anglais, - bite%20the%20back%20line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mordre la ligne arrière
1, fiche 10, Français, mordre%20la%20ligne%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mordre sur la ligne arrière 2, fiche 10, Français, mordre%20sur%20la%20ligne%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre, s'immobiliser partiellement au-dessus de la ligne arrière ou la touchant à peine. 3, fiche 10, Français, - mordre%20la%20ligne%20arri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre n'est pas hors jeu mais presque, la ligne arrière étant aussi la ligne de hors-jeu. 3, fiche 10, Français, - mordre%20la%20ligne%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backline
1, fiche 11, Anglais, backline
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- back-line 2, fiche 11, Anglais, back%2Dline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment; 60 yards. 2, fiche 11, Anglais, - backline
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- back line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel; 55m. 1, fiche 11, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hit-in from the backline
1, fiche 12, Anglais, hit%2Din%20from%20the%20backline
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hit-in from the back-line 2, fiche 12, Anglais, hit%2Din%20from%20the%20back%2Dline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 12, Anglais, - hit%2Din%20from%20the%20backline
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hit-in from the back line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rentrée de la ligne de fond
1, fiche 12, Français, rentr%C3%A9e%20de%20la%20ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 12, Français, - rentr%C3%A9e%20de%20la%20ligne%20de%20fond
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- broken back grade line 1, fiche 13, Anglais, broken%20back%20grade%20line
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- profil en escalier d'une route
1, fiche 13, Français, profil%20en%20escalier%20d%27une%20route
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-01-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- center the ball back from the goal line 1, fiche 14, Anglais, center%20the%20ball%20back%20from%20the%20goal%20line
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- centrer en retrait 1, fiche 14, Français, centrer%20en%20retrait
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- clear back line signal
1, fiche 15, Anglais, clear%20back%20line%20signal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- signal de raccrochage en ligne
1, fiche 15, Français, signal%20de%20raccrochage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Administration
- Military (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- back boundary line
1, fiche 16, Anglais, back%20boundary%20line
uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 16, Anglais, - back%20boundary%20line
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration militaire
- Militaire (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 16, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 16, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


