TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK LINER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bottom rail
1, fiche 1, Anglais, bottom%20rail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back liner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petit dossier
1, fiche 1, Français, petit%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traverse inférieure du dossier 1, fiche 1, Français, traverse%20inf%C3%A9rieure%20du%20dossier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backs
1, fiche 2, Anglais, backs
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backs liner 1, fiche 2, Anglais, backs%20liner
correct
- back liner 2, fiche 2, Anglais, back%20liner
correct
- bottom liner 3, fiche 2, Anglais, bottom%20liner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[In a typical multi-ply paperboard, the] outside layer (ply) of fiber directly opposite to the liner layer. 1, fiche 2, Anglais, - backs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Carton
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couverture arrière
1, fiche 2, Français, couverture%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couche fibreuse inférieure 2, fiche 2, Français, couche%20fibreuse%20inf%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- couche inférieure 2, fiche 2, Français, couche%20inf%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- pli inférieur 3, fiche 2, Français, pli%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
- verso 4, fiche 2, Français, verso
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


