TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK ORDER [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quantity on back order 1, fiche 1, Anglais, quantity%20on%20back%20order
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quantité en commande de rappel
1, fiche 1, Français, quantit%C3%A9%20en%20commande%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting the Canadian Boardcasting Corporation
1, fiche 2, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20the%20Canadian%20Boardcasting%20Corporation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant la Société Radio-Canada
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back order
1, fiche 3, Anglais, back%20order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - back%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commande de rappel
1, fiche 3, Français, commande%20de%20rappel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commande en suspens 2, fiche 3, Français, commande%20en%20suspens
correct, nom féminin
- commande non encore remplie 2, fiche 3, Français, commande%20non%20encore%20remplie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 3, Français, - commande%20de%20rappel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Order declining to set aside or to refer back to the CRTC Decision CRTC 2000-219
1, fiche 4, Anglais, Order%20declining%20to%20set%20aside%20or%20to%20refer%20back%20to%20the%20CRTC%20Decision%20CRTC%202000%2D219
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 2, fiche 4, Anglais, - Order%20declining%20to%20set%20aside%20or%20to%20refer%20back%20to%20the%20CRTC%20Decision%20CRTC%202000%2D219
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC la décision CRTC 2000-219
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20la%20d%C3%A9cision%20CRTC%202000%2D219
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 2, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20la%20d%C3%A9cision%20CRTC%202000%2D219
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting SkyCable Inc.
1, fiche 5, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20SkyCable%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 5, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20SkyCable%20Inc%2E
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant SkyCable Inc.
1, fiche 5, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20SkyCable%20Inc%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20SkyCable%20Inc%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC Certain Decisions Respecting Various Undertakings
1, fiche 6, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 6, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC certaines décisions concernant diverses entreprises
1, fiche 6, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting TreeHouse TV
1, fiche 7, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20TreeHouse%20TV
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 7, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20TreeHouse%20TV
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant TreeHouse TV
1, fiche 7, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20TreeHouse%20TV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20TreeHouse%20TV
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CHAM Hamilton
1, fiche 8, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CHAM%20Hamilton
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 8, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CHAM%20Hamilton
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CHAM Hamilton
1, fiche 8, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CHAM%20Hamilton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 8, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CHAM%20Hamilton
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CFJO-FM
1, fiche 9, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CFJO%2DFM
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 9, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CFJO%2DFM
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CFJO-FM
1, fiche 9, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CFJO%2DFM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CFJO%2DFM
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Order Setting Aside or Referring Back to the CRTC Certain Decisions Respecting Various Undertakings
1, fiche 10, Anglais, Order%20Setting%20Aside%20or%20Referring%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 10, Anglais, - Order%20Setting%20Aside%20or%20Referring%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC certaines décisions concernant diverses entreprises
1, fiche 10, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CJFP-FM Rivière-du-Loup
1, fiche 11, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CJFP%2DFM%20Rivi%C3%A8re%2Ddu%2DLoup
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 11, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CJFP%2DFM%20Rivi%C3%A8re%2Ddu%2DLoup
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CJFP-FM Rivière-du-Loup
1, fiche 11, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CJFP%2DFM%20Rivi%C3%A8re%2Ddu%2DLoup
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 11, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CJFP%2DFM%20Rivi%C3%A8re%2Ddu%2DLoup
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CFMB Limited
1, fiche 12, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CFMB%20Limited
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 12, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CFMB%20Limited
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CFMB Limited
1, fiche 12, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CFMB%20Limited
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CFMB%20Limited
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Canadian Learning Television
1, fiche 13, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Canadian%20Learning%20Television
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 13, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Canadian%20Learning%20Television
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant Canadian Learning Television
1, fiche 13, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Canadian%20Learning%20Television
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 13, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Canadian%20Learning%20Television
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Various Cable Distribution Undertakings
1, fiche 14, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Various%20Cable%20Distribution%20Undertakings
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 14, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Various%20Cable%20Distribution%20Undertakings
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant diverses entreprises de distribution par câble
1, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20diverses%20entreprises%20de%20distribution%20par%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 14, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20diverses%20entreprises%20de%20distribution%20par%20c%C3%A2ble
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting a Broadcasting Licence
1, fiche 15, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20a%20Broadcasting%20Licence
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 15, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20a%20Broadcasting%20Licence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant une licence de radiodiffusion
1, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20une%20licence%20de%20radiodiffusion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 15, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20une%20licence%20de%20radiodiffusion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC Certain Decisions
1, fiche 16, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting Act 1, fiche 16, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer certaines décisions au CRTC
1, fiche 16, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20certaines%20d%C3%A9cisions%20au%20CRTC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 16, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20certaines%20d%C3%A9cisions%20au%20CRTC
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Order declining to set aside or to refer back to the CRTC Decisions CRTC 99-109 to CRTC 99-112
1, fiche 17, Anglais, Order%20declining%20to%20set%20aside%20or%20to%20refer%20back%20to%20the%20CRTC%20Decisions%20CRTC%2099%2D109%20to%20CRTC%2099%2D112
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Ministries and Ministers of State Act. 1, fiche 17, Anglais, - Order%20declining%20to%20set%20aside%20or%20to%20refer%20back%20to%20the%20CRTC%20Decisions%20CRTC%2099%2D109%20to%20CRTC%2099%2D112
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC les décisions CRTC 99-109 à CRTC 99-112
1, fiche 17, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20les%20d%C3%A9cisions%20CRTC%2099%2D109%20%C3%A0%20CRTC%2099%2D112
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les départements et ministres d'État. 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20les%20d%C3%A9cisions%20CRTC%2099%2D109%20%C3%A0%20CRTC%2099%2D112
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
- Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- back order
1, fiche 18, Anglais, back%20order
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
- Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commande en souffrance
1, fiche 18, Français, commande%20en%20souffrance
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- arriéré de commande 2, fiche 18, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20commande
correct, nom masculin
- commande en retard 2, fiche 18, Français, commande%20en%20retard
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Commande non exécutée à la date où elle aurait dû l'être. 3, fiche 18, Français, - commande%20en%20souffrance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- issue a back order
1, fiche 19, Anglais, issue%20a%20back%20order
correct, locution verbale
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the order gets routed to production planning, which issues a back order. 1, fiche 19, Anglais, - issue%20a%20back%20order
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mettre une commande en attente
1, fiche 19, Français, mettre%20une%20commande%20en%20attente
correct, locution verbale
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...[ la commande est dirigée vers le planning de production qui la met en attente. 1, fiche 19, Français, - mettre%20une%20commande%20en%20attente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Radio Station CIWW Ottawa
1, fiche 20, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Radio%20Station%20CIWW%20Ottawa
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant la station de radio CIWW Ottawa
1, fiche 20, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20station%20de%20radio%20CIWW%20Ottawa
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 20, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20station%20de%20radio%20CIWW%20Ottawa
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Rogers Cable TV Limited, Shaw Cablesystems(B. C.) Ltd. and Shaw Cablesystems(Ontario) Ltd.
1, fiche 21, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Rogers%20Cable%20TV%20Limited%2C%20Shaw%20Cablesystems%28B%2E%20C%2E%29%20Ltd%2E%20and%20Shaw%20Cablesystems%28Ontario%29%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant Rogers Cable TV Limited, Shaw Cablesystems (B.C.) Ltd. et Shaw Cablesystems (Ontario) Ltd.
1, fiche 21, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Rogers%20Cable%20TV%20Limited%2C%20Shaw%20Cablesystems%20%28B%2EC%2E%29%20Ltd%2E%20et%20Shaw%20Cablesystems%20%28Ontario%29%20Ltd%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Premier Choix : TVEC Inc.
1, fiche 22, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Premier%20Choix%20%3A%20TVEC%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant Premier Choix : TVEC Inc.
1, fiche 22, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Premier%20Choix%20%3A%20TVEC%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 22, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Premier%20Choix%20%3A%20TVEC%20Inc%2E
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-06-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- back order
1, fiche 23, Anglais, back%20order
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- livraison différée
1, fiche 23, Français, livraison%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Livraison du reste d'une commande. 1, fiche 23, Français, - livraison%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-06-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- back order
1, fiche 24, Anglais, back%20order
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The part of an original order for goods or services from a customer that remains to be filled after a portion of the original order has been completed. 2, fiche 24, Anglais, - back%20order
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 24, La vedette principale, Français
- reste de commande
1, fiche 24, Français, reste%20de%20commande
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- solde d'une commande 1, fiche 24, Français, solde%20d%27une%20commande
correct, nom masculin
- reliquat d'une commande 1, fiche 24, Français, reliquat%20d%27une%20commande
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une commande que l'entreprise a reçue d'un client pour des marchandises, des produits ou des services, mais qu'elle n'a pas encore livrée ou exécutée. 1, fiche 24, Français, - reste%20de%20commande
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-09-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Amending the Broadcasting Licence of Moffat Communications Limited
1, fiche 25, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Amending%20the%20Broadcasting%20Licence%20of%20Moffat%20Communications%20Limited
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision qui modifie la licence de radiodiffusion de la Moffat Communications Ltd.
1, fiche 25, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20qui%20modifie%20la%20licence%20de%20radiodiffusion%20de%20la%20Moffat%20Communications%20Ltd%2E
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 25, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20qui%20modifie%20la%20licence%20de%20radiodiffusion%20de%20la%20Moffat%20Communications%20Ltd%2E
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Armadale Communications Limited
1, fiche 26, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Armadale%20Communications%20Limited
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision ayant trait à Armadale Communications Limited
1, fiche 26, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20Armadale%20Communications%20Limited
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20Armadale%20Communications%20Limited
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Order Referring Back to the CRTC a Decision Amending a Broadcasting Licence of Westcom Radio Group Limited
1, fiche 27, Anglais, Order%20Referring%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Amending%20a%20Broadcasting%20Licence%20of%20Westcom%20Radio%20Group%20Limited
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Décret renvoyant au CRTC une décision modifiant la licence de radiodiffusion de Westcom Radio Group Limited
1, fiche 27, Français, D%C3%A9cret%20renvoyant%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20modifiant%20la%20licence%20de%20radiodiffusion%20de%20Westcom%20Radio%20Group%20Limited
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 27, Français, - D%C3%A9cret%20renvoyant%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20modifiant%20la%20licence%20de%20radiodiffusion%20de%20Westcom%20Radio%20Group%20Limited
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Order Referring back to the CRTC a Decision Respecting Nation's Capital Television Incorporated
1, fiche 28, Anglais, Order%20Referring%20back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Nation%27s%20Capital%20Television%20Incorporated
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting Act 1, fiche 28, Anglais, - Order%20Referring%20back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Nation%27s%20Capital%20Television%20Incorporated
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Décret renvoyant au CRTC une décision ayant trait à Nation's Capital Television Incorporated
1, fiche 28, Français, D%C3%A9cret%20renvoyant%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20Nation%27s%20Capital%20Television%20Incorporated
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 28, Français, - D%C3%A9cret%20renvoyant%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20Nation%27s%20Capital%20Television%20Incorporated
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Radio Beauce Inc.
1, fiche 29, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Radio%20Beauce%20Inc%2E
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision ayant trait à Radio Beauce Inc.
1, fiche 29, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20Radio%20Beauce%20Inc%2E
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 29, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20Radio%20Beauce%20Inc%2E
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CHUM Limited
1, fiche 30, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CHUM%20Limited
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting Act 1, fiche 30, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CHUM%20Limited
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CHUM Limited
1, fiche 30, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CHUM%20Limited
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 30, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CHUM%20Limited
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-08-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Order Referring Back to the CRTC a Decision Respecting Telemedia Communications Inc. and Muskoka-Parry Sound Broadcasting Limited
1, fiche 31, Anglais, Order%20Referring%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Telemedia%20Communications%20Inc%2E%20and%20Muskoka%2DParry%20Sound%20Broadcasting%20Limited
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Décret renvoyant au CRTC une décision ayant trait aux licences de Telemedia Communications Inc. et Muskoka-Parry Sound Braodcasting Limited
1, fiche 31, Français, D%C3%A9cret%20renvoyant%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20aux%20licences%20de%20Telemedia%20Communications%20Inc%2E%20et%20Muskoka%2DParry%20Sound%20Braodcasting%20Limited
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 31, Français, - D%C3%A9cret%20renvoyant%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20aux%20licences%20de%20Telemedia%20Communications%20Inc%2E%20et%20Muskoka%2DParry%20Sound%20Braodcasting%20Limited
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-08-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Viking Cable T. V. Limited
1, fiche 32, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Viking%20Cable%20T%2E%20V%2E%20Limited
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision ayant trait à Viking Cable T.V. Limited
1, fiche 32, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20Viking%20Cable%20T%2EV%2E%20Limited
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 32, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20Viking%20Cable%20T%2EV%2E%20Limited
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-08-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back a Decision to the CRTC for Reconsideration and Hearing
1, fiche 33, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20a%20Decision%20to%20the%20CRTC%20for%20Reconsideration%20and%20Hearing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer une décision au CRTC en vue d'un nouvel examen et d'une nouvelle audition
1, fiche 33, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20une%20d%C3%A9cision%20au%20CRTC%20en%20vue%20d%27un%20nouvel%20examen%20et%20d%27une%20nouvelle%20audition
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 33, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20une%20d%C3%A9cision%20au%20CRTC%20en%20vue%20d%27un%20nouvel%20examen%20et%20d%27une%20nouvelle%20audition
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-08-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Sun Country Cablevision Ltd.
1, fiche 34, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Sun%20Country%20Cablevision%20Ltd%2E
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant la Sun Country Cablevision Ltd.
1, fiche 34, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20Sun%20Country%20Cablevision%20Ltd%2E
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 34, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20Sun%20Country%20Cablevision%20Ltd%2E
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-08-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Victoria Communications Limited
1, fiche 35, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Victoria%20Communications%20Limited
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant Victoria Communications Ltd.
1, fiche 35, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Victoria%20Communications%20Ltd%2E
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 35, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Victoria%20Communications%20Ltd%2E
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting New Brunswick Broadcasting Company Ltd
1, fiche 36, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20New%20Brunswick%20Broadcasting%20Company%20Ltd
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant la New Brunswick Broadcasting Company Ltd
1, fiche 36, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20New%20Brunswick%20Broadcasting%20Company%20Ltd
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 36, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20New%20Brunswick%20Broadcasting%20Company%20Ltd
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-08-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside of to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CION FM Inc. and CIBM-FM Mont-Bleu Ltée
1, fiche 37, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20of%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CION%20FM%20Inc%2E%20and%20CIBM%2DFM%20Mont%2DBleu%20Lt%C3%A9e
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CION FM Inc. et CIBM - FM Mont-Bleu Ltée
1, fiche 37, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CION%20FM%20Inc%2E%20et%20CIBM%20%2D%20FM%20Mont%2DBleu%20Lt%C3%A9e
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 37, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CION%20FM%20Inc%2E%20et%20CIBM%20%2D%20FM%20Mont%2DBleu%20Lt%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Order Referring back to the CRTC a Decision Respecting CHEZ-FM INC.
1, fiche 38, Anglais, Order%20Referring%20back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CHEZ%2DFM%20INC%2E
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting Act 1, fiche 38, Anglais, - Order%20Referring%20back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CHEZ%2DFM%20INC%2E
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Décret renvoyant au CRTC une décision ayant trait à CHEZ-FM INC.
1, fiche 38, Français, D%C3%A9cret%20renvoyant%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20CHEZ%2DFM%20INC%2E
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 38, Français, - D%C3%A9cret%20renvoyant%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20ayant%20trait%20%C3%A0%20CHEZ%2DFM%20INC%2E
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Shaw Cablesystems(B. C.) Ltd.
1, fiche 39, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Shaw%20Cablesystems%28B%2E%20C%2E%29%20Ltd%2E
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant Shaw Cablesystems (B.C.) Ltd.
1, fiche 39, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Shaw%20Cablesystems%20%28B%2EC%2E%29%20Ltd%2E
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 39, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Shaw%20Cablesystems%20%28B%2EC%2E%29%20Ltd%2E
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- order on reference back 1, fiche 40, Anglais, order%20on%20reference%20back
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- décret de renvoi
1, fiche 40, Français, d%C3%A9cret%20de%20renvoi
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- order referring a matter back for further consideration
1, fiche 41, Anglais, order%20referring%20a%20matter%20back%20for%20further%20consideration
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ordonnance renvoyant une question pour nouvel examen ... 1, fiche 41, Français, ordonnance%20renvoyant%20une%20question%20pour%20nouvel%20examen%20%2E%2E%2E
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-05-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- back order report 1, fiche 42, Anglais, back%20order%20report
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rapport sur commandes en souffrance 1, fiche 42, Français, rapport%20sur%20commandes%20en%20souffrance
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-03-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- back order form 1, fiche 43, Anglais, back%20order%20form
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- B/O form 1, fiche 43, Anglais, B%2FO%20form
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 43, La vedette principale, Français
- imprimé de rappel
1, fiche 43, Français, imprim%C3%A9%20de%20rappel
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1980-02-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- material requisition back order 1, fiche 44, Anglais, material%20requisition%20back%20order
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
achats et magasins. 1, fiche 44, Anglais, - material%20requisition%20back%20order
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rappel - demande de matériel 1, fiche 44, Français, rappel%20%2D%20demande%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(T-151-3, CN-4412); août 1971. 1, fiche 44, Français, - rappel%20%2D%20demande%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- back order notice 1, fiche 45, Anglais, back%20order%20notice
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- avis d'article à sortir
1, fiche 45, Français, avis%20d%27article%20%C3%A0%20sortir
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


