TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK PLATE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Heat Exchangers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back tube plate
1, fiche 1, Anglais, back%20tube%20plate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaque tubulaire arrière
1, fiche 1, Français, plaque%20tubulaire%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back plate 1, fiche 2, Anglais, back%20plate
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-cœur de cheminée
1, fiche 2, Français, contre%2Dc%26oelig%3Bur%20de%20chemin%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rear pusher
1, fiche 3, Anglais, rear%20pusher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back plate 2, fiche 3, Anglais, back%20plate
correct
- back pusher 3, fiche 3, Anglais, back%20pusher
correct
- backplate 4, fiche 3, Anglais, backplate
correct
- backpusher 5, fiche 3, Anglais, backpusher
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We observed that the combined effects of the belly plate which takes the weight of the animal beneath its brisket and the backplate which moves it forward so that the head is properly positioned in the chin-lift are such that, following the incision, the animal is fully supported as it collapses and does not fall on to the wound so long as it remains in the pen. 4, fiche 3, Anglais, - rear%20pusher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Abattoirs
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anti-recul
1, fiche 3, Français, anti%2Drecul
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système anti-recul 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Drecul
correct, nom masculin
- dispositif anti-recul 3, fiche 3, Français, dispositif%20anti%2Drecul
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif anti-recul empêche l'animal de reculer, une fois qu'il est dans la bonne position pour recevoir des soins ou être abattu. 4, fiche 3, Français, - anti%2Drecul
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- antirecul
- système antirecul
- dispositif antirecul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back plate bearing 1, fiche 4, Anglais, back%20plate%20bearing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inner flanged bushing 1, fiche 4, Anglais, inner%20flanged%20bushing
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coussinet de plaque arrière
1, fiche 4, Français, coussinet%20de%20plaque%20arri%C3%A8re
nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coussinet de plaque arrière : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 4, Français, - coussinet%20de%20plaque%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pompe à huile. 1, fiche 4, Français, - coussinet%20de%20plaque%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Security
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backplate
1, fiche 5, Anglais, backplate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lock plate 1, fiche 5, Anglais, lock%20plate
correct
- back plate 2, fiche 5, Anglais, back%20plate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The interior side of a lock case supporting the lock mechanism. 1, fiche 5, Anglais, - backplate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- palastre
1, fiche 5, Français, palastre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- palâtre 1, fiche 5, Français, pal%C3%A2tre
correct, nom masculin
- palatre 2, fiche 5, Français, palatre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La face principale d'une serrure est le palatre [...] plaque en fer battu ou embouti qui supporte la broche, la bouterolle, etc. 2, fiche 5, Français, - palastre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back plate(of a rabbit restrainer)
1, fiche 6, Anglais, back%20plate%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - back%20plate%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaque dorsale (d'une entrave pour lapin)
1, fiche 6, Français, plaque%20dorsale%20%28d%27une%20entrave%20pour%20lapin%29
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - plaque%20dorsale%20%28d%27une%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
- Bombs and Grenades
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back plate assembly
1, fiche 7, Anglais, back%20plate%20assembly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The flexible back plate assembly has been modified by replacing the tapered buffer plug, buffer ring, anf buffer filler with an assembly consisting of a buffer plug, buffer ring, and buffer disks. 2, fiche 7, Anglais, - back%20plate%20assembly
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- backplate assembly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
- Bombes et grenades
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ensemble de plaque arrière
1, fiche 7, Français, ensemble%20de%20plaque%20arri%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- backplate seal
1, fiche 8, Anglais, backplate%20seal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- back plate seal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- joint d'étanchéité de la plaque de base
1, fiche 8, Français, joint%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20la%20plaque%20de%20base
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back plate 1, fiche 9, Anglais, back%20plate
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The SR [side release] buckle is a three-part assembly: male part, female part and back plate. 1, fiche 9, Anglais, - back%20plate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaquette arrière
1, fiche 9, Français, plaquette%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La boucle à DL [déclenchement latéral] comporte trois parties, une partie mâle, une partie femelle et une plaquette arrière. 1, fiche 9, Français, - plaquette%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back plate 1, fiche 10, Anglais, back%20plate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plaque arrière
1, fiche 10, Français, plaque%20arri%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- arrière-plaque 1, fiche 10, Français, arri%C3%A8re%2Dplaque
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back plate
1, fiche 11, Anglais, back%20plate
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine. 1, fiche 11, Anglais, - back%20plate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
back plate: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - back%20plate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- table verticale
1, fiche 11, Français, table%20verticale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple. 1, fiche 11, Français, - table%20verticale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
table verticale : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - table%20verticale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Plumbing Fixtures
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- splashback
1, fiche 12, Anglais, splashback
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- splash back 2, fiche 12, Anglais, splash%20back
correct
- splashboard 2, fiche 12, Anglais, splashboard
correct
- splash plate 3, fiche 12, Anglais, splash%20plate
correct
- back plate 3, fiche 12, Anglais, back%20plate
correct
- backsplash 4, fiche 12, Anglais, backsplash
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An independent area of impervious material used to protect the wall surface in the vicinity of a wash basin, sink or bath. 1, fiche 12, Anglais, - splashback
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
A board or panel (as behind a kitchen sink) to protect against splashes. 2, fiche 12, Anglais, - splashback
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
splashback: NOR EN, BSI-4118, 1967. 5, fiche 12, Anglais, - splashback
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- back splash
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Appareils sanitaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dosseret
1, fiche 12, Français, dosseret
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Surface verticale adossée au plan de travail ou à un appareil sanitaire, dans une cuisine, un laboratoire. 2, fiche 12, Français, - dosseret
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
(Le dosseret doit pouvoir résister aux actions mécaniques et chimiques. On utilise couramment les revêtements céramiques, l'acier inoxydable, la tôle émaillée, les matières plastiques, etc.) 2, fiche 12, Français, - dosseret
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- back plate key 1, fiche 13, Anglais, back%20plate%20key
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
We are sending you a new lock and request that you do not force the key to back plate or the combination change key. 1, fiche 13, Anglais, - back%20plate%20key
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- clé du palastre
1, fiche 13, Français, cl%C3%A9%20du%20palastre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parallelism of guide bar location to the back plate 1, fiche 14, Anglais, parallelism%20of%20guide%20bar%20location%20to%20the%20back%20plate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine 1, fiche 14, Anglais, - parallelism%20of%20guide%20bar%20location%20to%20the%20back%20plate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- parallélisme de la face d'appui frontale de la barre de guidage au plan de la table verticale
1, fiche 14, Français, parall%C3%A9lisme%20de%20la%20face%20d%27appui%20frontale%20de%20la%20barre%20de%20guidage%20au%20plan%20de%20la%20table%20verticale
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple 1, fiche 14, Français, - parall%C3%A9lisme%20de%20la%20face%20d%27appui%20frontale%20de%20la%20barre%20de%20guidage%20au%20plan%20de%20la%20table%20verticale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the head motion to the back plate 1, fiche 15, Anglais, parallelism%20of%20the%20head%20motion%20to%20the%20back%20plate
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine 1, fiche 15, Anglais, - parallelism%20of%20the%20head%20motion%20to%20the%20back%20plate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- parallélisme du mouvement de la tête au plan de la table verticale
1, fiche 15, Français, parall%C3%A9lisme%20du%20mouvement%20de%20la%20t%C3%AAte%20au%20plan%20de%20la%20table%20verticale
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple 1, fiche 15, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20mouvement%20de%20la%20t%C3%AAte%20au%20plan%20de%20la%20table%20verticale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the plane of the back plate to its motion 1, fiche 16, Anglais, parallelism%20of%20the%20plane%20of%20the%20back%20plate%20to%20its%20motion
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine 1, fiche 16, Anglais, - parallelism%20of%20the%20plane%20of%20the%20back%20plate%20to%20its%20motion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- parallélisme du mouvement latéral de la table verticale à son propre plan
1, fiche 16, Français, parall%C3%A9lisme%20du%20mouvement%20lat%C3%A9ral%20de%20la%20table%20verticale%20%C3%A0%20son%20propre%20plan
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple. 1, fiche 16, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20mouvement%20lat%C3%A9ral%20de%20la%20table%20verticale%20%C3%A0%20son%20propre%20plan
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-09-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- back plate
1, fiche 17, Anglais, back%20plate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lockup clutch. 1, fiche 17, Anglais, - back%20plate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plateau d'appui
1, fiche 17, Français, plateau%20d%27appui
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-11-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- back plate 1, fiche 18, Anglais, back%20plate
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A plate applied to inside of the door to finish off the opening of the letter drop. 1, fiche 18, Anglais, - back%20plate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plaque intérieure
1, fiche 18, Français, plaque%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- plaque arrière 2, fiche 18, Français, plaque%20arri%C3%A8re
voir observation, nom féminin
- volet intérieur 2, fiche 18, Français, volet%20int%C3%A9rieur
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«plaque arrière» : Tiré du catalogue d'articles de quincaillerie Lewis, de Montréal. 2, fiche 18, Français, - plaque%20int%C3%A9rieure
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
«volet intérieur» : Proposition fondée sur la description faite dans le catalogue Vachette de France, consacré à la serrurerie. 2, fiche 18, Français, - plaque%20int%C3%A9rieure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- back view front plate 1, fiche 19, Anglais, back%20view%20front%20plate
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dos plaque avant
1, fiche 19, Français, dos%20plaque%20avant
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- back stop plate
1, fiche 20, Anglais, back%20stop%20plate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- back stop casting 2, fiche 20, Anglais, back%20stop%20casting
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car and of the all-purpose flat car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 20, Anglais, - back%20stop%20plate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- butoir arrière
1, fiche 20, Français, butoir%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- plaque d'appui arrière 2, fiche 20, Français, plaque%20d%27appui%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Butoir arrière : pièce du wagon couvert et du wagon plat polyvalent (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 20, Français, - butoir%20arri%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rivet back plate 1, fiche 21, Anglais, rivet%20back%20plate
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contre-rivet
1, fiche 21, Français, contre%2Drivet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


