TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK POSITION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recover
1, fiche 1, Anglais, recover
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- get back into position 2, fiche 1, Anglais, get%20back%20into%20position
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To regain one's composure on the tennis court after having scrambled to make a defensive shot. 2, fiche 1, Anglais, - recover
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one. 3, fiche 1, Anglais, - recover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se replacer
1, fiche 1, Français, se%20replacer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- se récupérer 2, fiche 1, Français, se%20r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revenir se placer dans sa position initiale aussitôt après avoir effectué un coup. 2, fiche 1, Français, - se%20replacer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d'atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 2, fiche 1, Français, - se%20replacer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
À un peu moins de 2 m du filet, en position d'attente, déplacez la jambe droite, bloquer la balle devant vous et replacez-vous. 3, fiche 1, Français, - se%20replacer
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] vous avez eu le temps de regarder la balle et d'ajuster votre placement. [Cette solution] a néanmoins l'inconvénient de ne pas être la plus efficace, parce que vous laissez à l'adversaire le temps de se replacer. 2, fiche 1, Français, - se%20replacer
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Se replacer sur la bissectrice de l'angle ouvert à l'adversaire. 4, fiche 1, Français, - se%20replacer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- replacer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rehacer su juego
1, fiche 1, Espagnol, rehacer%20su%20juego
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- retomar su posición 1, fiche 1, Espagnol, retomar%20su%20posici%C3%B3n
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El globo de ataque es otra parte importante [del globo]; éste se realiza con la intención de desbordar al contrario; ya no estamos defendiéndonos, no tenemos ese agobio, y lo que buscamos es tiempo para rehacer nuestro juego. 1, fiche 1, Espagnol, - rehacer%20su%20juego
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] no dude en levantar la pelota hacia arriba, realizando un "globo"; esto le permitirá retomar su posición. 1, fiche 1, Espagnol, - rehacer%20su%20juego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backward position
1, fiche 2, Anglais, backward%20position
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back position 2, fiche 2, Anglais, back%20position
correct
- backward lean 1, fiche 2, Anglais, backward%20lean
- back lean 1, fiche 2, Anglais, back%20lean
- position recul 3, fiche 2, Anglais, position%20recul
- rucklage 3, fiche 2, Anglais, rucklage
correct, voir observation
- rücklage 4, fiche 2, Anglais, r%C3%BCcklage
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The unbalanced positioning of the skier on his/her skis when the body leans backward of a virtual vertical perpendicular line starting on mid-point of the middle of the ski bindings. 1, fiche 2, Anglais, - backward%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... rests the weight back on the heels and requires upper body motion for effective maneuvering. Action of the lower body is restricted to stemming motions. 3, fiche 2, Anglais, - backward%20position
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rücklage: A term of German origin. 4, fiche 2, Anglais, - backward%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position de recul
1, fiche 2, Français, position%20de%20recul
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- position en recul 2, fiche 2, Français, position%20en%20recul
nom féminin
- recul 1, fiche 2, Français, recul
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les pentes des montagnes sont rarement unies et planes. [...] Pour passer un creux, le skieur doit prendre une position de recul, avant le creux, centre de gravité en arrière de la perpendiculaire d'équilibre. Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en avant [...]. Pour un changement de pente peu accusé, le recul s'obtient par une flexion de l'articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, [...] le recul s'accompagne d'une extension [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n'a plus le temps [...] de prendre les positions d'avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d'amortisseurs [...]. 1, fiche 2, Français, - position%20de%20recul
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pour déterminer la répartition du poids du skieur sur ses skis, on trace, à la verticale, une ligne virtuelle à angle droit depuis le point milieu entre la talonnière et la butée des fixations sur ses skis. Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s'il est majoritairement dans la portion avant du ski (vers la spatule), on le dit en «position d'avancé(e)» ou «position avancée»; s'il est davantage dans la portion arrière du ski (vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, la position d'avancée ou celle de recul peut l'entraîner dans une chute. Exécutée en contrôle, cette position permet de skier dans la poudreuse. 3, fiche 2, Français, - position%20de%20recul
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Changement de pente par recul. 1, fiche 2, Français, - position%20de%20recul
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position de recul sur ses skis». 3, fiche 2, Français, - position%20de%20recul
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back layout position
1, fiche 3, Anglais, back%20layout%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extended back layout position 2, fiche 3, Anglais, extended%20back%20layout%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position allongée sur le dos
1, fiche 3, Français, position%20allong%C3%A9e%20sur%20le%20dos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- posición en extensión sobre la espalda
1, fiche 3, Espagnol, posici%C3%B3n%20en%20extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back pike position
1, fiche 4, Anglais, back%20pike%20position
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position de pique en arrière
1, fiche 4, Français, position%20de%20pique%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- position carpée dorsale 2, fiche 4, Français, position%20carp%C3%A9e%20dorsale
nom féminin
- position carpée sur le dos 2, fiche 4, Français, position%20carp%C3%A9e%20sur%20le%20dos
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- posición de escuadra hacia atrás
1, fiche 4, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20escuadra%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back off a position
1, fiche 5, Anglais, back%20off%20a%20position
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 2, fiche 5, Anglais, - back%20off%20a%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se retirer d'une position
1, fiche 5, Français, se%20retirer%20d%27une%20position
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 2, fiche 5, Français, - se%20retirer%20d%27une%20position
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- push off back dive(layout position) 1, fiche 6, Anglais, push%20off%20back%20dive%28layout%20position%29
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poussée plongeon arrière (position droite)
1, fiche 6, Français, pouss%C3%A9e%20plongeon%20arri%C3%A8re%20%28position%20droite%29
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back tuck position 1, fiche 7, Anglais, back%20tuck%20position
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position groupée arrière
1, fiche 7, Français, position%20group%C3%A9e%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back dive-layout position-with a falling spring 1, fiche 8, Anglais, back%20dive%2Dlayout%20position%2Dwith%20a%20falling%20spring
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plongeon arrière - position droite avec impulsion en se laissant tomber
1, fiche 8, Français, plongeon%20arri%C3%A8re%20%2D%20position%20droite%20avec%20impulsion%20en%20se%20laissant%20tomber
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diving
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back jump-pike position 1, fiche 9, Anglais, back%20jump%2Dpike%20position
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saut arrière - position carpée
1, fiche 9, Français, saut%20arri%C3%A8re%20%2D%20position%20carp%C3%A9e
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diving
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back jump-tuck position 1, fiche 10, Anglais, back%20jump%2Dtuck%20position
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 10, La vedette principale, Français
- saut arrière - position groupée
1, fiche 10, Français, saut%20arri%C3%A8re%20%2D%20position%20group%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diving
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back dive, fall in-layout position 1, fiche 11, Anglais, back%20dive%2C%20fall%20in%2Dlayout%20position
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plongeon arrière - chute - position droite
1, fiche 11, Français, plongeon%20arri%C3%A8re%20%2D%20chute%20%2D%20position%20droite
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- back end position
1, fiche 12, Anglais, back%20end%20position
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poste des services spécialisés
1, fiche 12, Français, poste%20des%20services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(dans les CEC). 1, fiche 12, Français, - poste%20des%20services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 12, Français, - poste%20des%20services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skating
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- back camel position
1, fiche 13, Anglais, back%20camel%20position
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 13, Anglais, - back%20camel%20position
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- position de la pirouette arabesque arrière
1, fiche 13, Français, position%20de%20la%20pirouette%20arabesque%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 13, Français, - position%20de%20la%20pirouette%20arabesque%20arri%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- back position 1, fiche 14, Anglais, back%20position
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- position arrière 1, fiche 14, Français, position%20arri%C3%A8re
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


