TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK ROAD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back road
1, fiche 1, Anglais, back%20road
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any little-used road, especially one in the country; side road. 1, fiche 1, Anglais, - back%20road
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- route de campagne
1, fiche 1, Français, route%20de%20campagne
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Getting Back On The Road : Passenger Transportation And Persons With A Disability
1, fiche 2, Anglais, Getting%20Back%20On%20The%20Road%20%3A%20Passenger%20Transportation%20And%20Persons%20With%20A%20Disability
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Report of the House of Commons Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons, by Bruce Halliday, 31 pages, 1993. 2, fiche 2, Anglais, - Getting%20Back%20On%20The%20Road%20%3A%20Passenger%20Transportation%20And%20Persons%20With%20A%20Disability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Passer aux actes : le transport des voyageurs et les personnes handicapées
1, fiche 2, Français, Passer%20aux%20actes%20%3A%20le%20transport%20des%20voyageurs%20et%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées, par Bruce Halliday, 1993, 40 pages. 2, fiche 2, Français, - Passer%20aux%20actes%20%3A%20le%20transport%20des%20voyageurs%20et%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hog's Back Road
1, fiche 3, Anglais, Hog%27s%20Back%20Road
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A road in Ottawa. 2, fiche 3, Anglais, - Hog%27s%20Back%20Road
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chemin Hog's Back
1, fiche 3, Français, chemin%20Hog%27s%20Back
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un chemin dans la ville d'Ottawa. 2, fiche 3, Français, - chemin%20Hog%27s%20Back
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


