TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK ROOM [3 fiches]

Fiche 1 2008-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Areas on either side of the House of Commons Chamber are use of the members. There is one lobby for government members and another for opposition members.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Des salles situées de chaque côté de la Chambre des communes sont réservées à l'usage des députés : une pour les députés du gouvernement et une autre pour les députés de l'opposition.

OBS

Règlement du Sénat du Canada, article 97.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Sala adyacente a los dos lados (gobierno y oposición) de la Cámara.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The consultations initiatives were introduced to move budget planning out of private, back-room sessions into open forums as much as possible ...

Terme(s)-clé(s)
  • back room session
  • backroom session
  • back room
  • backroom

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le processus de consultation a été lancé de manière que la préparation du budget se déroule non plus à huis clos, dans le plus grand secret, mais dans des forums aussi ouverts que possible [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
Terme(s)-clé(s)
  • back room trading

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
OBS

Source(s) : Comprendre la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :