TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK SCHOOL [5 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
DEF

[...] reprise des classes, en particulier après les vacances d'été.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término francés "rentrée", según el Diccionario panhispánico de dudas, significa "vuelta o regreso a la actividad normal tras un período de ausencia, especialmente tras las vacaciones de verano" y puede sustituirse por equivalentes españoles como "reanudación", "vuelta" o "regreso a la actividad", "inicio", "reapertura del curso" [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Labour Relations
  • School and School-Related Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Bill 62
  • Back to School Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Relations du travail
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Source(s) : Site Internet du gouvernement de l'Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet de loi 62
  • Loi sur le retour à l'école

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Continuing Education
Terme(s)-clé(s)
  • Back to School Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation permanente

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
Terme(s)-clé(s)
  • Back to School Family Fun Day

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :