TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK SIDE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- region of reverse command
1, fiche 1, Anglais, region%20of%20reverse%20command
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- region of reversed command 2, fiche 1, Anglais, region%20of%20reversed%20command
correct
- backside of the thrust curve 3, fiche 1, Anglais, backside%20of%20the%20thrust%20curve
correct
- region of slow flight 4, fiche 1, Anglais, region%20of%20slow%20flight%20
correct
- region of reverse-throttle command 4, fiche 1, Anglais, region%20of%20reverse%2Dthrottle%20command
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flight regime in which flight at a higher airspeed requires a lower power setting and a lower airspeed requires a higher power setting in order to maintain altitude. 1, fiche 1, Anglais, - region%20of%20reverse%20command
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
T-38 aircrews have been doomed by the flight characteristics on the backside of the thrust curve, a region of slow-speed flight where it takes more thrust to fly slower due to the tremendous rise in drag. Get too slow in this region and the aircraft may not have enough thrust to recover without losing altitude. 5, fiche 1, Anglais, - region%20of%20reverse%20command
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-side of the thrust curve
- back side of the thrust curve
- region of reverse throttle command
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- second régime de vol
1, fiche 1, Français, second%20r%C3%A9gime%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le second régime de vol est la partie du domaine de vol qui se situe aux incidences supérieures à l’incidence pour laquelle l'excédent de puissance est maximum, jusqu’au décrochage. Il se caractérise par l'augmentation de la puissance nécessaire au vol et la diminution de la puissance disponible à mesure que la vitesse décroît. 1, fiche 1, Français, - second%20r%C3%A9gime%20de%20vol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backside
1, fiche 2, Anglais, backside
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- heelside 2, fiche 2, Anglais, heelside
correct
- heel side 3, fiche 2, Anglais, heel%20side
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- heel-side
- back-side
- back side
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- côté talons
1, fiche 2, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20talons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Côté de la planche de sport où sont placés les talons du planchiste. 1, fiche 2, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20talons
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
côté talons : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2011. 2, fiche 2, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20talons
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- côté talon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back nine
1, fiche 3, Anglais, back%20nine
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back side 2, fiche 3, Anglais, back%20side
correct
- in nine 2, fiche 3, Anglais, in%20nine
correct, nom
- in 2, fiche 3, Anglais, in
correct, nom
- back 9 3, fiche 3, Anglais, back%209
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The second 9 holes of an 18-hole course. 4, fiche 3, Anglais, - back%20nine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When a golf course has more than 18 holes, colours usually distinguish the various nines but still, the first and, most of the time, original two nines are called "front and back nines". 4, fiche 3, Anglais, - back%20nine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The back nine of an 18-hole golf course is also called the "back side", the "in nine" (to play the in nine first), or the "in" (to have a better score on the in than on the out), but these terms are inappropriate on golf courses having more than 18 holes. 4, fiche 3, Anglais, - back%20nine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Français
- deuxième neuf
1, fiche 3, Français, deuxi%C3%A8me%20neuf
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- le retour 2, fiche 3, Français, le%20retour
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trous 10 à 18. 3, fiche 3, Français, - deuxi%C3%A8me%20neuf
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On joue habituellement l'aller, puis le retour, mais dans un tournoi de golf, on peut avoir à jouer le deuxième neuf avant le premier neuf. 1, fiche 3, Français, - deuxi%C3%A8me%20neuf
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que les ouvrages écrits donnent «l'aller» pour «front nine» et «le retour» pour «back nine», les golfeurs utilisent «le premier neuf» et «le deuxième neuf» pour les désigner. Tout leur donne raison. Les 18 trous sont toujours dessinés de façon à ce que les 1er, 9e, 10e et 18e trous convergent vers le chalet; il y a donc «aller» et «retour» à chaque neuf. Lorsqu'il y a tournoi, on fait souvent commencer des joueurs à chacun des 18 trous ou au 1er et au 10e trous pour éviter la perte de temps; il est alors plus simple de dire «jouer le deuxième neuf puis le premier» que de dire «jouer l'aller sur le retour et le retour sur l'aller»! Enfin, les terrains de golf de 27 et 36 trous ou plus se faisant de plus en plus nombreux, il est facile d'identifier les neuf par : le premier neuf (trous 1 à 9), le deuxième neuf (trous 10 à 18), le troisième neuf (trous 19 à 27), le quatrième neuf (trous 28 à 36), etc. 1, fiche 3, Français, - deuxi%C3%A8me%20neuf
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- le deuxième 9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Industrial Ceramics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back
1, fiche 4, Anglais, back
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The top or exposed side of a slate, or tile, in contrast to the bed. 1, fiche 4, Anglais, - back
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- back side
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Céramiques industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 4, Français, endroit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back side
1, fiche 5, Anglais, back%20side
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In textile materials, the side of the material that faces inward in the completed object. 2, fiche 5, Anglais, - back%20side
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- envers
1, fiche 5, Français, envers
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Côté intérieur où apparaissent les coutures ou les fils de la trame. 2, fiche 5, Français, - envers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back lobe
1, fiche 6, Anglais, back%20lobe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rear lobe 2, fiche 6, Anglais, rear%20lobe
correct
- back side lobe 2, fiche 6, Anglais, back%20side%20%20lobe
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lobe the axis of which makes an angle in the neighbourhood of 180 degrees with the forward direction of the axis of the main lobe of the array. 3, fiche 6, Anglais, - back%20lobe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lobe arrière
1, fiche 6, Français, lobe%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lobe de rayonnement, de direction sensiblement opposée à celle du lobe principal de l'antenne. 1, fiche 6, Français, - lobe%20arri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lobe arrière : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 6, Français, - lobe%20arri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lóbulo posterior
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%B3bulo%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- lóbulo trasero 1, fiche 6, Espagnol, l%C3%B3bulo%20trasero
nom masculin
- lóbulo lateral posterior 1, fiche 6, Espagnol, l%C3%B3bulo%20lateral%20posterior
nom masculin, Mexique
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lóbulo cuyo eje hace un ángulo de cerca de 180°, con el sentido directo del eje del lóbulo principal de la red. 2, fiche 6, Espagnol, - l%C3%B3bulo%20posterior
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
- Types of Documentation (Library Science)
- Cinematography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backing layer
1, fiche 7, Anglais, backing%20layer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- backing 2, fiche 7, Anglais, backing
correct
- back side coating 3, fiche 7, Anglais, back%20side%20%20coating
- back coating 4, fiche 7, Anglais, back%20coating
- backcoat pelloid 4, fiche 7, Anglais, backcoat%20pelloid
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A layer on the back of a film base that counteracts curling and halation, i.e. unwanted light reflection. 5, fiche 7, Anglais, - backing%20layer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A backing layer on the rear of the film base counteracts curling. Usually it contains also a nearly opaque dye to suppress light reflection on the rear support surface. Such reflection (halation) reduces definition by causing halolike effects around very bright image points. 6, fiche 7, Anglais, - backing%20layer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pelloid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Cinématographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couche dorsale
1, fiche 7, Français, couche%20dorsale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dorsale 2, fiche 7, Français, dorsale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Couche à l'arrière du support de film d'une pellicule photographique qui empêche la pellicule de rouler tout en agissant comme couche anti-halo, c'est-à-dire anti-réfléchissante. 3, fiche 7, Français, - couche%20dorsale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «couche dorsale» et «sous-couche». La couche dorsale respecte le schéma suivant : émulsion-support-dorsale, alors que la sous-couche occupe la position intermédiaire du schéma émulsion-sous-couche-support. Dorsale et sous-couche ne diffèrent en fait que par l'emplacement, car elles remplissent exactement le même rôle antiréfléchissant ou antihalo. 4, fiche 7, Français, - couche%20dorsale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Back Bacon and Side Bacon
1, fiche 8, Anglais, Back%20Bacon%20and%20Side%20Bacon
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 32.61M, 1990 1, fiche 8, Anglais, - Back%20Bacon%20and%20Side%20Bacon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bacon de longe et bacon de flanc
1, fiche 8, Français, Bacon%20de%20longe%20et%20bacon%20de%20flanc
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 32.61M, 1990 1, fiche 8, Français, - Bacon%20de%20longe%20et%20bacon%20de%20flanc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back side 1, fiche 9, Anglais, back%20side
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flanc arrière
1, fiche 9, Français, flanc%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back side 1, fiche 10, Anglais, back%20side
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- envers du tricot
1, fiche 10, Français, envers%20du%20tricot
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Face d'un tricot représentée par une succession de courbes en demi cercle et inversées. 1, fiche 10, Français, - envers%20du%20tricot
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


