TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK SPIN [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- layback spin
1, fiche 1, Anglais, layback%20spin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lay-back spin 1, fiche 1, Anglais, lay%2Dback%20spin
correct
- head back spin 2, fiche 1, Anglais, head%20back%20spin
correct
- headback spin 2, fiche 1, Anglais, headback%20spin
correct
- backbend spin 2, fiche 1, Anglais, backbend%20spin
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Women - one layback spin with a minimum of six rotations in prescribed position. 1, fiche 1, Anglais, - layback%20spin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a figure in the junior competition test program. 3, fiche 1, Anglais, - layback%20spin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s) 2, fiche 1, Anglais, - layback%20spin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pirouette dos cambré
1, fiche 1, Français, pirouette%20dos%20cambr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pirouette cambrée 1, fiche 1, Français, pirouette%20cambr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une pirouette dos cambré - dames, minimum de 6 rotations dans la position prescrite. 2, fiche 1, Français, - pirouette%20dos%20cambr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est une figure qui se trouve dans le programme du test de compétition junior. 3, fiche 1, Français, - pirouette%20dos%20cambr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 4, fiche 1, Français, - pirouette%20dos%20cambr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pirueta de torsión
1, fiche 1, Espagnol, pirueta%20de%20torsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pirueta techo 1, fiche 1, Espagnol, pirueta%20techo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skating
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back spin
1, fiche 2, Anglais, back%20spin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back spinning 1, fiche 2, Anglais, back%20spinning
correct
- backward spin 1, fiche 2, Anglais, backward%20spin
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 2, Anglais, - back%20spin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pirouette arrière
1, fiche 2, Français, pirouette%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de patinage artistique. 1, fiche 2, Français, - pirouette%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pirueta atrás
1, fiche 2, Espagnol, pirueta%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barracuda somersault back pike spin up 180°
1, fiche 3, Anglais, barracuda%20somersault%20back%20pike%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 3, Anglais, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20spin%20up%20180%C2%B0
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barracuda culbute arrière carpée vrille montante de 180°
1, fiche 3, Français, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 3, Français, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée vrille montante de 180°
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo ascendente 180°
1, fiche 3, Espagnol, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 3, Espagnol, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- barracuda somersault back pike combined spin
1, fiche 4, Anglais, barracuda%20somersault%20back%20pike%20combined%20spin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 4, Anglais, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20combined%20spin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barracuda culbute arrière carpée vrille combinée
1, fiche 4, Français, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 4, Français, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20combin%C3%A9e
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée vrille combinée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo combinado
1, fiche 4, Espagnol, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20combinado
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 4, Espagnol, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20combinado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- barracuda somersault back pike spin up 360°
1, fiche 5, Anglais, barracuda%20somersault%20back%20pike%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 5, Anglais, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20spin%20up%20360%C2%B0
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- barracuda culbute arrière carpée vrille montante de 360 degrés
1, fiche 5, Français, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20montante%20de%20360%20degr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 5, Français, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20montante%20de%20360%20degr%C3%A9s
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée vrille montante de 360°
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo ascendente 360°
1, fiche 5, Espagnol, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 5, Espagnol, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- barracuda somersault back pike continuous spin
1, fiche 6, Anglais, barracuda%20somersault%20back%20pike%20continuous%20spin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 6, Anglais, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20continuous%20spin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Figures, category III. 3, fiche 6, Anglais, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20continuous%20spin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barracuda saut périlleux arrière carpé vrille continue
1, fiche 6, Français, barracuda%20saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9%20vrille%20continue
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- barracuda culbute arrière carpée vrille continue 2, fiche 6, Français, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20continue
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 6, Français, - barracuda%20saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9%20vrille%20continue
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Figures, catégorie III. 4, fiche 6, Français, - barracuda%20saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9%20vrille%20continue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo continuo
1, fiche 6, Espagnol, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20continuo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 6, Espagnol, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20continuo
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back one foot spin
1, fiche 7, Anglais, back%20one%20foot%20spin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- backward one foot spin 1, fiche 7, Anglais, backward%20one%20foot%20spin
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 7, Anglais, - back%20one%20foot%20spin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pirouette arrière sur un pied
1, fiche 7, Français, pirouette%20arri%C3%A8re%20sur%20un%20pied
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 7, Français, - pirouette%20arri%C3%A8re%20sur%20un%20pied
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skating
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back camel
1, fiche 8, Anglais, back%20camel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- back camel spin 1, fiche 8, Anglais, back%20camel%20spin
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 8, Anglais, - back%20camel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pirouette arabesque arrière
1, fiche 8, Français, pirouette%20arabesque%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 8, Français, - pirouette%20arabesque%20arri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back upright
1, fiche 9, Anglais, back%20upright
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- back upright spin 1, fiche 9, Anglais, back%20upright%20spin
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 9, Anglais, - back%20upright
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pirouette verticale arrière
1, fiche 9, Français, pirouette%20verticale%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 9, Français, - pirouette%20verticale%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skating
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back sit
1, fiche 10, Anglais, back%20sit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- back sit spin 1, fiche 10, Anglais, back%20sit%20spin
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 10, Anglais, - back%20sit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pirouette assise arrière
1, fiche 10, Français, pirouette%20assise%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 10, Français, - pirouette%20assise%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back spin 1, fiche 11, Anglais, back%20spin
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Français
- effet de recul
1, fiche 11, Français, effet%20de%20recul
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- effet arrière 1, fiche 11, Français, effet%20arri%C3%A8re
nom masculin
- effet de rétro 2, fiche 11, Français, effet%20de%20r%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


