TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK STEP [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Charter Equality Rights for Women : One Step Forward or Two Steps Back?
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Charter%20Equality%20Rights%20for%20Women%20%3A%20One%20Step%20Forward%20or%20Two%20Steps%20Back%3F
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Charter Equality Rights for Women 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Charter%20Equality%20Rights%20for%20Women
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Advisory Council on the Status of Women, 1989. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Charter%20Equality%20Rights%20for%20Women%20%3A%20One%20Step%20Forward%20or%20Two%20Steps%20Back%3F
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La Charte canadienne et les droits des femmes - Progrès ou recul ?
1, fiche 1, Français, La%20Charte%20canadienne%20et%20les%20droits%20des%20femmes%20%2D%20Progr%C3%A8s%20ou%20recul%20%3F
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- La Charte canadienne et les droits des femmes 1, fiche 1, Français, La%20Charte%20canadienne%20et%20les%20droits%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme, 1989. 1, fiche 1, Français, - La%20Charte%20canadienne%20et%20les%20droits%20des%20femmes%20%2D%20Progr%C3%A8s%20ou%20recul%20%3F
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- step back
1, fiche 2, Anglais, step%20back
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, fiche 2, Anglais, - step%20back
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reculer
1, fiche 2, Français, reculer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Devant l'obstacle. 2, fiche 2, Français, - reculer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme d'équitation. 2, fiche 2, Français, - reculer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retroceder
1, fiche 2, Espagnol, retroceder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Detenerse ante un peligro u obstáculo. 2, fiche 2, Espagnol, - retroceder
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- take a step back
1, fiche 3, Anglais, take%20a%20step%20back
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prendre du recul
1, fiche 3, Français, prendre%20du%20recul
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se détacher par l'esprit d'une situation actuelle, personnelle, pour en juger plus objectivement. 2, fiche 3, Français, - prendre%20du%20recul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- distanciarse 1, fiche 3, Espagnol, distanciarse
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ver con perspectiva 1, fiche 3, Espagnol, ver%20con%20perspectiva
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back step
1, fiche 4, Anglais, back%20step
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pas de retrait
1, fiche 4, Français, pas%20de%20retrait
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- paso atrás
1, fiche 4, Espagnol, paso%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 5, Anglais, retreat
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- step back 1, fiche 5, Anglais, step%20back
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fencer uses the retreat or the step back to avoid being hit, to maintain distance. 2, fiche 5, Anglais, - retreat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retraite
1, fiche 5, Français, retraite
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La retraite du premier procédé : étant dans la position de garde, porter le pied arrière en flexion, en arrière [...] et ramener aussitôt le pied avant en arrière. 2, fiche 5, Français, - retraite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backward step 1, fiche 6, Anglais, backward%20step
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- step back 1, fiche 6, Anglais, step%20back
nom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pas en arrière 1, fiche 6, Français, pas%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Two steps forward... one step back : An overview of Canadian initiatives and resources to end woman abuse, 1989-1997
1, fiche 7, Anglais, Two%20steps%20forward%2E%2E%2E%20one%20step%20back%20%3A%20An%20overview%20of%20Canadian%20initiatives%20and%20resources%20to%20end%20woman%20abuse%2C%201989%2D1997
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication of the National Clearinghouse on Family Violence, Ottawa, 1999, 62 pages. 1, fiche 7, Anglais, - Two%20steps%20forward%2E%2E%2E%20one%20step%20back%20%3A%20An%20overview%20of%20Canadian%20initiatives%20and%20resources%20to%20end%20woman%20abuse%2C%201989%2D1997
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Two steps forward... one step back
- An overview of Canadian initiatives and resources to end woman abuse 1989-1997
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Les hauts et les bas de la lutte contre la violence faite aux femmes - Aperçu des initiatives et des ressources canadiennes 1989-1997
1, fiche 7, Français, Les%20hauts%20et%20les%20bas%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes%20%2D%20Aper%C3%A7u%20des%20initiatives%20et%20des%20ressources%20canadiennes%201989%2D1997
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication du Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada, Ottawa, 70 pages. 1, fiche 7, Français, - Les%20hauts%20et%20les%20bas%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes%20%2D%20Aper%C3%A7u%20des%20initiatives%20et%20des%20ressources%20canadiennes%201989%2D1997
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Les hauts et les bas de la lutte contre la violence faite aux femmes
- Aperçu des initiatives et des ressources canadiennes 1989-1997
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back step
1, fiche 8, Anglais, back%20step
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- par étapes à rebours
1, fiche 8, Français, par%20%C3%A9tapes%20%C3%A0%20rebours
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Pollution
- River and Sea Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- step back provision 1, fiche 9, Anglais, step%20back%20provision
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- droit de retrait
1, fiche 9, Français, droit%20de%20retrait
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- droit de se retirer 1, fiche 9, Français, droit%20de%20se%20retirer
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour laisser une autre partie (pollueur) agir (dépollueur). 1, fiche 9, Français, - droit%20de%20retrait
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back step 1, fiche 10, Anglais, back%20step
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pas en arrière 1, fiche 10, Français, pas%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


