TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK STOP [6 fiches]

Fiche 1 2003-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A screened structure behind home plate to stop foul balls from going into the stands.

Terme(s)-clé(s)
  • back stop
  • back-stop

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Treillis métallique placé derrière le marbre qui empêche la balle d'aller dans les gradins ou les estrades ou de rouler hors des zones de jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

Used to take the pump.

Terme(s)-clé(s)
  • limit stop and fin repeat back assembly

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Sert à arrêter la pompe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the box car and of the all-purpose flat car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Butoir arrière : pièce du wagon couvert et du wagon plat polyvalent (voir illustrations dans CPAC-3).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :