TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK STRIP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back strip machine tender-rubber products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, back%20strip%20machine%20tender%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à fabriquer les baguettes arrière - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20baguettes%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à fabriquer les baguettes arrière - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20baguettes%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Placement of Concrete
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pour back strip
1, fiche 2, Anglais, pour%20back%20strip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- concrete pour back strip 2, fiche 2, Anglais, concrete%20pour%20back%20strip
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An investigation of the incident in North Carolina revealed that the employer had failed to install adequate bracing ... Not all joist welds, grout, and pour back strips - a requirement in the contract documents - were in place before the temporary braces were removed. 1, fiche 2, Anglais, - pour%20back%20strip
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
All perimeter concrete pour back strips have been poured. 2, fiche 2, Anglais, - pour%20back%20strip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Mise en place du béton
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lisse de contreventement en béton
1, fiche 2, Français, lisse%20de%20contreventement%20en%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Des lisses de contreventement doivent être fixées au mur contreventé, à la poutre ou au panneau d'extrémité. 2, fiche 2, Français, - lisse%20de%20contreventement%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back strap
1, fiche 3, Anglais, back%20strap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back strip 1, fiche 3, Anglais, back%20strip
correct
- backstrap 2, fiche 3, Anglais, backstrap
correct
- backstrip 2, fiche 3, Anglais, backstrip
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A strip of leather covering back-seam of shoe quarter. 1, fiche 3, Anglais, - back%20strap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 3, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de dessus de la tige couvrant et renforçant la piqûre de jointage de l'arrière des quartiers. 1, fiche 3, Français, - baguette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backlining
1, fiche 4, Anglais, backlining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back strip 1, fiche 4, Anglais, back%20strip
correct
- lining 1, fiche 4, Anglais, lining
correct
- backing strip 1, fiche 4, Anglais, backing%20strip
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paper or other material used to reinforce the back of sewed books. 1, fiche 4, Anglais, - backlining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériel de doublure
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20de%20doublure
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- papier garnissant le dos 1, fiche 4, Français, papier%20garnissant%20le%20dos
correct, nom masculin
- papier garniture 1, fiche 4, Français, papier%20garniture
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Papier ou étoffe utilisé pour renforcer le dos des livres cousus. 1, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20doublure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En français, on précise souvent papier à doublure ou tissu à doublure. 1, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20doublure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


