TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK TAPER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back draft
1, fiche 1, Anglais, back%20draft
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back taper 2, fiche 1, Anglais, back%20taper
correct, normalisé
- counterdraft 2, fiche 1, Anglais, counterdraft
correct, normalisé
- reverse taper 3, fiche 1, Anglais, reverse%20taper
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A slight taper in a mould wall tending to impede removal of a moulding. 3, fiche 1, Anglais, - back%20draft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
back draft; back taper; counterdraft; reverse taper: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - back%20draft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-dépouille
1, fiche 1, Français, contre%2Dd%C3%A9pouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Légère obliquité sur la paroi d'un moule tendant à empêcher l'extraction du produit moulé. 2, fiche 1, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contre-dépouille : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contra-ángulo
1, fiche 1, Espagnol, contra%2D%C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ángulo de contrasalida 1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20contrasalida
correct, nom masculin
- contrasalida 2, fiche 1, Espagnol, contrasalida
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ángulo ligero de inclinación en la pared de un molde, que retiene la pieza en esta parte del molde. 1, fiche 1, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por oblicuidad. 2, fiche 1, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back taper 1, fiche 2, Anglais, back%20taper
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- longitudinal clearance 1, fiche 2, Anglais, longitudinal%20clearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépouille vers l'arrière
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pouille%20vers%20l%27arri%C3%A8re
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conicité de la partie taillée 1, fiche 2, Français, conicit%C3%A9%20de%20la%20partie%20taill%C3%A9e
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- taper back
1, fiche 3, Anglais, taper%20back
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


