TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK TRACK [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backtrack
1, fiche 1, Anglais, backtrack
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The taxiing of an aircraft on a runway in use in a direction opposite to the landing or take-off direction. 1, fiche 1, Anglais, - backtrack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backtrack: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 1, Anglais, - backtrack
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-track
- back track
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- circulation à contresens
1, fiche 1, Français, circulation%20%C3%A0%20contresens
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Circulation au sol d'un aéronef sur la piste en service, dans la direction opposée à celle de l'atterrissage ou du décollage. 1, fiche 1, Français, - circulation%20%C3%A0%20contresens
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
circulation à contresens : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 1, Français, - circulation%20%C3%A0%20contresens
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- circulation à contre-sens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backtrack
1, fiche 2, Anglais, backtrack
correct, verbe, familier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flag 2, fiche 2, Anglais, flag
correct, verbe, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Withdraw the plunger of the syringe, before an injection into the vein, to make sure that the needle is in a vein by sucking up some blood. 1, fiche 2, Anglais, - backtrack
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire une tirette
1, fiche 2, Français, faire%20une%20tirette
correct, verbe, familier
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour vérifier que la seringue est bien dans la veine, aspirer un peu de sang en tirant sur le piston («faire une tirette»). 2, fiche 2, Français, - faire%20une%20tirette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- storage track
1, fiche 3, Anglais, storage%20track
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- holding siding 2, fiche 3, Anglais, holding%20siding
correct
- back track 3, fiche 3, Anglais, back%20track
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A track on which cars are placed when not in service or when held awaiting disposition. 4, fiche 3, Anglais, - storage%20track
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
storage track: term and definition standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 3, Anglais, - storage%20track
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie d'entreposage
1, fiche 3, Français, voie%20d%27entreposage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voie de remisage 2, fiche 3, Français, voie%20de%20remisage
correct, nom féminin, normalisé
- voie de garage 3, fiche 3, Français, voie%20de%20garage
correct, nom féminin
- garage 4, fiche 3, Français, garage
correct, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voie réservée aux wagons non en service ou en instance d'affectation. 5, fiche 3, Français, - voie%20d%27entreposage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voie de remisage : terme et définition normalisés par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, fiche 3, Français, - voie%20d%27entreposage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trackback link 1, fiche 4, Anglais, trackback%20link
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trackback 1, fiche 4, Anglais, trackback
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- track-back
- track back
- track-back link
- track back link
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rétrolien
1, fiche 4, Français, r%C3%A9trolien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système de liaison hypertextuelle fonctionnant de manière que, si l’auteur d'un bloc-notes relie son texte à un article connexe d'un autre bloc-notes, un lien est automatiquement créé depuis cet article vers le texte d'origine. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9trolien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rétrolien : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 août 2010. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9trolien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retroenlace
1, fiche 4, Espagnol, retroenlace
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- enlace inverso 1, fiche 4, Espagnol, enlace%20inverso
correct, nom masculin
- enlace recíproco 2, fiche 4, Espagnol, enlace%20rec%C3%ADproco
nom masculin
- vínculo recíproco 2, fiche 4, Espagnol, v%C3%ADnculo%20rec%C3%ADproco
nom masculin
- trackback 1, fiche 4, Espagnol, trackback
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En algunos casos las anotaciones o historias [de un blog] permiten que se les haga trackback, un enlace inverso (o retroenlace) que permite, sobre todo, saber que alguien ha enlazado nuestra entrada, y avisar a otro weblog que estamos citando una de sus entradas o que se ha publicado un artículo relacionado. 3, fiche 4, Espagnol, - retroenlace
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El intercambio de enlaces sirve para incrementar el tráfico de visitantes en ambos sitios. También sirve para mejorar los ránkings de algunos buscadores de Internet que basan la popularidad de un sitio dependiendo de la cantidad de enlaces entrantes […] que tienen. De todas maneras, un enlace recíproco no tiene el peso o importancia que tendría un enlace unidireccional de entrada hacia la página. 2, fiche 4, Espagnol, - retroenlace
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Achieving a national purpose : putting equalization back on track
1, fiche 5, Anglais, Achieving%20a%20national%20purpose%20%3A%20putting%20equalization%20back%20on%20track
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Expert Panel on Equalization and Territorial Formula Financing, 2006. 1, fiche 5, Anglais, - Achieving%20a%20national%20purpose%20%3A%20putting%20equalization%20back%20on%20track
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pour réaliser un dessein national, remettre la péréquation sur la bonne voie
1, fiche 5, Français, Pour%20r%C3%A9aliser%20un%20dessein%20national%2C%20remettre%20la%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20sur%20la%20bonne%20voie
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, Groupe d'experts sur la péréquation et la formule de financement des territoires, 2006. 1, fiche 5, Français, - Pour%20r%C3%A9aliser%20un%20dessein%20national%2C%20remettre%20la%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20sur%20la%20bonne%20voie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Slips and Relapse-Learning from them and getting back on track
1, fiche 6, Anglais, Slips%20and%20Relapse%2DLearning%20from%20them%20and%20getting%20back%20on%20track
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2005. 1, fiche 6, Anglais, - Slips%20and%20Relapse%2DLearning%20from%20them%20and%20getting%20back%20on%20track
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tirer des leçons des écarts et des rechutes, puis reprendre la bonne voie
1, fiche 6, Français, Tirer%20des%20le%C3%A7ons%20des%20%C3%A9carts%20et%20des%20rechutes%2C%20puis%20reprendre%20la%20bonne%20voie
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2005. 1, fiche 6, Français, - Tirer%20des%20le%C3%A7ons%20des%20%C3%A9carts%20et%20des%20rechutes%2C%20puis%20reprendre%20la%20bonne%20voie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backtrack
1, fiche 7, Anglais, backtrack
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- back-track
- back track
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remonter la piste 1, fiche 7, Français, remonter%20la%20piste
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back track 1, fiche 8, Anglais, back%20track
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Reverse one's previous position 1, fiche 8, Anglais, - back%20track
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faire marche arrière 1, fiche 8, Français, faire%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- put back on track 1, fiche 9, Anglais, put%20back%20on%20track
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remettre sur les rails 1, fiche 9, Français, remettre%20sur%20les%20rails
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Le Monde, février 1996. 1, fiche 9, Français, - remettre%20sur%20les%20rails
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back track guidance
1, fiche 10, Anglais, back%20track%20guidance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The angular deviation of 15 ° (...) assumes that (...) back track guidance is available (...) 1, fiche 10, Anglais, - back%20track%20guidance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- guidage arrière 1, fiche 10, Français, guidage%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'écart angulaire de 15 degrés (...) tient compte du fait (...) [qu'] il existe un guidage arrière (...) 1, fiche 10, Français, - guidage%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


