TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK UP [49 fiches]

Fiche 1 2025-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
DEF

Make a copy of[,] a computer file or data[,] to protect against accidental loss or corruption.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
DEF

Recopier un ensemble d'informations pour éviter leur perte systématique ou accidentelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Seguridad de IT
CONT

[...] es altamente recomendable que el usuario realice una copia de seguridad en un soporte extraíble. Recuerde que al realizar la copia de seguridad se le pedirá una contraseña para proteger el archivo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

Source: Crime and Punishment: A Pictorial Approach.

Terme(s)-clé(s)
  • back up

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • back up musician
  • backup musician

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
DEF

A white light which is located at the rear of the vehicle and is illuminated when the transmission is placed in reverse.

CONT

The backup lights come on when the driver shifts into reverse.

OBS

backup light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • backup lamp

Français

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
CONT

[...] les feux de recul commandés par le levier de changement de vitesse lorsqu'il est en position marche arrière [...]

OBS

feu de recul; feu de marche arrière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Fire-Fighting Services
CONT

A back-up team needs to be in place any time fire fighters are in a hazardous area.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Service d'incendie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

For a player, to position himself near or behind a teammate to be able to assist on a play if necessary (as by catching a fly under the sun, retrieving a dropped ball still in play or stopping a missed ball).

OBS

back up a throw: To position oneself near or behind a fellow fielder or baseman attempting to catch a throw from a teammate, catcher, pitcher or baseman.

OBS

back up a hit: To position oneself near or behind a fellow fielder attempting to catch a fly or a ball hit in that direction, in case the ball gets through.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Se mettre derrière un joueur pour attraper la balle en cas d'une erreur de sa part.

OBS

Ce rôle revient souvent au voltigeur qui se place près ou derrière un coéquipier pour attraper une chandelle dont la trajectoire est mal jugée en raison du soleil, ou récupérer une balle échappée encore en jeu ou difficile à capter parce que mal lancée; il parvient ainsi à freiner la progression du coureur ou à le retirer avant qu'il ne parvienne à toucher un but.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
Terme(s)-clé(s)
  • back up yaw damper

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Fabriqué pour l'Airbus A340, le BYDU est un amortisseur de lacet mécanique de secours qui doit entrer en action en cas de panne des commandes de vol électriques de l'avion. Alimenté par les circuits hydrauliques principaux de l'avion, le BYDU produit sa propre énergie électrique nécessaire à l'asservissement et au déplacement du levier qui, au travers d'une boîte à ressorts, actionne la gouverne de direction. Complètement autonome, le BYDU assure la stabilité de l'avion en lacet lorsque celui-ci est piloté en roulis.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A player kept available to act as a substitute.

CONT

Being a back-up player on your high school football team is something that many kids feel is a slight of their talent level. The truth is, being a back-up is just as important as being a starter.

Terme(s)-clé(s)
  • back up player

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Joueur qui ne fait pas partie de l'alignement partant et auquel le gérant peut faire appel, au besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
DEF

A veneer lathe roll assembly which consists either of one set of rollers acting at mid-length of the peeler log or of several sets acting along the whole length of the log whose purpose is to prevent the log from bowing during peeling when it reaches a small diameter.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
DEF

Système de rouleau pour dérouleuse comprenant soit un seul rouleau au centre de la bille, soit plusieurs groupes de rouleaux, dont le rôle est d'empêcher la bille de plier (flamber en langage technique) sous l'effort de la coupe et la pression des griffes.

Terme(s)-clé(s)
  • rouleau anti-flambage
  • rouleau anti-flexion

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Both players may retreat to a defensive formation when receiving a lob.

CONT

To ensure that you move foreward when at the net (and that you don't take a long backswing), imagine there is a wall right behind you. Because of this wall, you can't retreat the only direction you can go is forward ... chances of hitting an effective volley are much greater if you stand your ground or move forward rather than if you back up.

PHR

Retreat for a lob.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[La tactique des frères siamois.] Lorsque vous montez au filet, votre coéquipier vous suit ou s'y trouve déjà. Si vous devez retraiter vers le fond du court, votre coéquipier vous suit et vice versa. [...] Les coéquipiers retraitent au fond du court pour riposter à un lob.

CONT

Les lobs ont [...] un double objectif : d'abord l'adversaire peut être mis en difficulté pour smasher et perdre le point; ensuite cela l'oblige à reculer, à quitter la zone du filet, et facilite donc votre tâche pour le contraindre [...]

CONT

[Le lob oblige] l'adversaire à se replier. Après un lob de l'adversaire, il faut se replacer en arrière de la ligne de fond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima.

CONT

Si su compañero resta mal, debe retroceder inmediatamente para defender el punto.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Loss of boiler feedwater on a reactor unit: defined as a sustained loss of feedwater to the boilers that requires the use of a back-up heat sink.

Terme(s)-clé(s)
  • back up heat sink

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Perte d'eau d'alimentation aux générateurs de vapeur d'un groupe réacteur : définie comme étant une perte prolongée d'eau d'alimentation aux générateurs de vapeur qui nécessite l'utilisation d'une source froide de relève.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

Provide examples to substantiate the claims

CONT

The notice also describes circumstances under which cooperation may be "against the best interests" of the child or caretaker and cites the kinds of evidence needed to substantiate a claim.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

Donner des exemples pour justifier les allégations

CONT

Même si les preuves scientifiques existent pour justifier une allégation, il est parfois difficile de transmettre cette information aux consommateurs de façon à ce qu'ils comprennent la science et soient motivés à changer leur comportement d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Finance
CONT

submit an invoice to back (up) expenditures

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Finances
CONT

présenter une facture pour justifier les dépenses

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Heating
DEF

A duplicate energy system, usually fired with fossil fuel, that supplies the heating load when the primary biofuel system is out of service.

Terme(s)-clé(s)
  • back up boiler
  • back-up boiler

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Chauffage
DEF

Système de chauffage annexe, brûlant habituellement des combustibles fossiles, qui remplace le système à biocombustible primaire lorsque ce dernier est hors service.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
Terme(s)-clé(s)
  • back up area
  • backup area

Français

Domaine(s)
  • Ports
OBS

Dans un port.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A resource which provides alternate means of maintaining communications should the on-line resource fail.

PHR

back up facility.

Terme(s)-clé(s)
  • back-up
  • backup

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Se dit d'un dispositif qui constitue un moyen de rechange [permettant le maintien d']une liaison au cas où le dispositif en circuit tomberait en panne.

OBS

auxiliaire; de secours: termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Terme(s)-clé(s)
  • barracuda saut périlleux arrière carpée vrille montante de 360°

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Terme(s)-clé(s)
  • barracuda saut périlleux arrière carpée vrille montante de 180°

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

In cartography, an image printed on the reverse side of a map sheet already printed on one side.

OBS

Also the printing of such images.

OBS

back-up: term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • back up

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

En cartographie, image imprimée au verso d'une carte déjà imprimée au recto.

OBS

Désigne également l'impression de ces images.

OBS

renvoi au verso : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
DEF

En cartografía, imagen impresa al dorso de una hoja de un mapa que ya está impreso en el anverso.

OBS

También se llama así a la impresión de dichas imágenes.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
Terme(s)-clé(s)
  • back up to beginning
  • backup to beginning

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • back up and recovery
  • back-up and recovery

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Paging Systems
Terme(s)-clé(s)
  • pager back-up to cellular

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléavertisseurs

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

To hold one section of an object (as pipe) while another is being screwed into or out of it.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Library Science (General)
Terme(s)-clé(s)
  • back-up source
  • back up source

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Bibliothéconomie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • collection satellite

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
Terme(s)-clé(s)
  • back-up coordinator
  • back up coordinator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur suppléant
  • coordinatrice suppléante

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radioelectricity
Terme(s)-clé(s)
  • back up equipment
  • backup equipment

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radioélectricité
OBS

Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests

Français

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Education
Terme(s)-clé(s)
  • back up instructor

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Law of Evidence
Terme(s)-clé(s)
  • back up team
  • backup team

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Droit de la preuve
OBS

équipe de soutien : opération d'infiltration.

OBS

Source(s): Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1992-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
OBS

does not mean to go backwards but to support.

Français

Domaine(s)
  • Économique
OBS

D'après Cahiers de l'OLF no. 14.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1992-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

LGTF.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
Terme(s)-clé(s)
  • back up system

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
OBS

CF-18.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
Terme(s)-clé(s)
  • Emergency Backup Radar System
  • Emergency Back Up Radar System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Property Law (civil law)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • back up land

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1989-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
OBS

DNOA 2.73

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1985-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

utility program: a computer program in general support of the processes of a computer; for instance, a diagnostic program, a trace program, a sort program, synonymous with service program.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

programme de service : Programme qui facilite l'emploi d'un ordinateur. Exemple : programme de jalonnement, programme de vidage mémoire, programme de duplication du contenu d'une pile de disques, etc. Synonyme de programme utilitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1980-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

Signal made by signalman indicating that train or engine may back up. The train answers with an engine whistle signal consisting of three short sounds.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Signal donné par le préposé aux signaux signifiant que le train ou la locomotive peut reculer. Le train répond par un signal de sifflet de locomotive composé par trois coups de sifflet courts.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

resident U.S.A.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

réside aux E.-U

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

(réacteur)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(Airlift)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :