TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK WIND [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back wind
1, fiche 1, Anglais, back%20wind
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 2, fiche 1, Anglais, - back%20wind
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vent arrière
1, fiche 1, Français, vent%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vent de dos 2, fiche 1, Français, vent%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, fiche 1, Français, - vent%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backwind 1, fiche 2, Anglais, backwind
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- following wind 2, fiche 2, Anglais, following%20wind
- leading wind 1, fiche 2, Anglais, leading%20wind
- down wind 3, fiche 2, Anglais, down%20wind
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back wind
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vent arrière
1, fiche 2, Français, vent%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À la voile. 2, fiche 2, Français, - vent%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viento de popa
1, fiche 2, Espagnol, viento%20de%20popa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- viento en popa 1, fiche 2, Espagnol, viento%20en%20popa
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Video Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rewind
1, fiche 3, Anglais, rewind
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wind back 2, fiche 3, Anglais, wind%20back
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
to return recording tape or projection film from take-up reel to supply reel after playback or projection. 3, fiche 3, Anglais, - rewind
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fore learning, cassette recorders differ from radio in that you can wind back the tape and listen again to bits, or the whole programme, and there are no restrictions on the time when you listen. 4, fiche 3, Anglais, - rewind
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rebobiner
1, fiche 3, Français, rebobiner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réenrouler 2, fiche 3, Français, r%C3%A9enrouler
correct
- réembobiner 3, fiche 3, Français, r%C3%A9embobiner
correct
- rembobiner 4, fiche 3, Français, rembobiner
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il suffira pour écouter l'enregistrement de rebobiner la bande sur la bobine débitrice et de la faire défiler à nouveau devant la tête magnétique (...) 4, fiche 3, Français, - rebobiner
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Sitôt après avoir effectué un enregistrement, une bonne précaution consiste à rebobiner entièrement la bande à son point de départ. 5, fiche 3, Français, - rebobiner
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Après la lecture, un dispositif rebobine automatiquement et rapidement la bande dans une cartouche, qui est automatiquement éjectée dès que l'opération est achevée. 6, fiche 3, Français, - rebobiner
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
L'enregistrement terminé, vous réenroulez la bande magnétique. 7, fiche 3, Français, - rebobiner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


