TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK WIND [3 fiches]

Fiche 1 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - throwing events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - lancers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
Terme(s)-clé(s)
  • back wind

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

À la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
  • Video Technology
DEF

to return recording tape or projection film from take-up reel to supply reel after playback or projection.

CONT

Fore learning, cassette recorders differ from radio in that you can wind back the tape and listen again to bits, or the whole programme, and there are no restrictions on the time when you listen.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
  • Vidéotechnique
CONT

Il suffira pour écouter l'enregistrement de rebobiner la bande sur la bobine débitrice et de la faire défiler à nouveau devant la tête magnétique (...)

CONT

Sitôt après avoir effectué un enregistrement, une bonne précaution consiste à rebobiner entièrement la bande à son point de départ.

CONT

Après la lecture, un dispositif rebobine automatiquement et rapidement la bande dans une cartouche, qui est automatiquement éjectée dès que l'opération est achevée.

CONT

L'enregistrement terminé, vous réenroulez la bande magnétique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :