TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK-AND-FORTH TRACTOR [1 fiche]

Fiche 1 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
OBS

to-and-fro: Successively to and from some place, etc.; hence more vaguely: In opposite or different directions alternately; with alternating movement; from side to side; backwards and forwards; hither and thither; up and down.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
CONT

L'emploi du pusher et du pulling helper comme tracteur de renfort. Dans le cycle d'opération du scraper, les 20 % du temps, environ, sont utilisés pour le chargement. Durant cette période, l'effort est maximal [...], tandis que, pendant les 80 % du temps, la puissance du tracteur n'est utilisée que dans une faible fraction. [...] cette constatation [...] a donné naissance au procédé dit du «pusher», c'est-à-dire à l'emploi d'un tracteur de renfort. Ainsi, au lieu de devoir atteler le scraper à un tracteur de puissance telle qu'il puisse vaincre, à lui seul, l'effort total d'excavation, ce procédé permet d'avoir recours à un engin de puissance juste suffisante pour fournir la moitié de cet effort et l'effort de roulement. Pour cette méthode, on utilise un tracteur indépendant (le pusher) [...] L'un des tracteurs tirant et l'autre poussant, la puissance disponible pour l'excavation en est doublée. [...] Selon un autre procédé, celui du tracteur de flèche, [...] un tracteur auxiliaire est attelé par câble, au début de la phase d'excavation, en flèche du tracteur de va-et-vient.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :