TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK-LINE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back line
1, fiche 1, Anglais, back%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back score line 2, fiche 1, Anglais, back%20score%20line
Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line running across the back of the rings from sideline to sideline. 3, fiche 1, Anglais, - back%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line as compared to the "back line," the out-of-play line. 4, fiche 1, Anglais, - back%20line
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-line
- backline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne arrière
1, fiche 1, Français, ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée sur la largeur de la piste et tangente à l'arrière du cercle de 12 pieds à la ligne médiane. 2, fiche 1, Français, - ligne%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On a déjà appelé la «ligne de jeu» «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière», la ligne de hors-jeu. 3, fiche 1, Français, - ligne%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back row player
1, fiche 2, Anglais, back%20row%20player
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back court player 2, fiche 2, Anglais, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, fiche 2, Anglais, back%2Dline%20%20player
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, fiche 2, Anglais, - back%20row%20player
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, fiche 2, Anglais, - back%20row%20player
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrière
1, fiche 2, Français, arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- joueur de ligne arrière 2, fiche 2, Français, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- joueur arrière 3, fiche 2, Français, joueur%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jugador de la línea trasera
1, fiche 2, Espagnol, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- zaguero 1, fiche 2, Espagnol, zaguero
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 3, Anglais, baseline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 3, Anglais, end%20line
correct
- back line 3, fiche 3, Anglais, back%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, fiche 3, Anglais, - baseline
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back zone
1, fiche 4, Anglais, back%20zone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back line 2, fiche 4, Anglais, back%20line
correct
- back row 3, fiche 4, Anglais, back%20row
correct
- back court 4, fiche 4, Anglais, back%20court
correct
- back court area 5, fiche 4, Anglais, back%20court%20area
correct
- defence area 6, fiche 4, Anglais, defence%20area
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each half [of the playing surface] is divided into an attack zone and a back zone. 7, fiche 4, Anglais, - back%20zone
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 8, fiche 4, Anglais, - back%20zone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- backline
- backrow
- back-line
- back-row
- defense zone
- defence zone
- backcourt
- back-court
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone arrière
1, fiche 4, Français, zone%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone de défense 2, fiche 4, Français, zone%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
- ligne arrière 3, fiche 4, Français, ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone située derrière la ligne d'attaque et se terminant à la ligne de fond. 4, fiche 4, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaque côté [du terrain de jeu] se divise en une zone d'attaque et une zone arrière. 5, fiche 4, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois [joueurs] à l'avant et trois [joueurs] à l'arrière. 6, fiche 4, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- arrière
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zona de defensa
1, fiche 4, Espagnol, zona%20de%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backline
1, fiche 5, Anglais, backline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- back-line 2, fiche 5, Anglais, back%2Dline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment; 60 yards. 2, fiche 5, Anglais, - backline
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel; 55m. 1, fiche 5, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hit-in from the backline
1, fiche 6, Anglais, hit%2Din%20from%20the%20backline
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hit-in from the back-line 2, fiche 6, Anglais, hit%2Din%20from%20the%20back%2Dline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 6, Anglais, - hit%2Din%20from%20the%20backline
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hit-in from the back line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rentrée de la ligne de fond
1, fiche 6, Français, rentr%C3%A9e%20de%20la%20ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 6, Français, - rentr%C3%A9e%20de%20la%20ligne%20de%20fond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back-line defence 1, fiche 7, Anglais, back%2Dline%20defence
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrière-défense 1, fiche 7, Français, arri%C3%A8re%2Dd%C3%A9fense
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


