TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK-OFFICE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Management Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back-office system
1, fiche 1, Anglais, back%2Doffice%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
back-office system capability 2, fiche 1, Anglais, - back%2Doffice%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Contrôle de gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système administratif
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
capacité du système administratif 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20administratif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back-office application
1, fiche 2, Anglais, back%2Doffice%20application
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- support application 2, fiche 2, Anglais, support%20application
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application d'arrière-guichet
1, fiche 2, Français, application%20d%27arri%C3%A8re%2Dguichet
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- application de soutien 2, fiche 2, Français, application%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back-office facility 1, fiche 3, Anglais, back%2Doffice%20facility
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- installation de services administratifs
1, fiche 3, Français, installation%20de%20services%20administratifs
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système administratif 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20administratif
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back-channel infrastructure
1, fiche 4, Anglais, back%2Dchannel%20infrastructure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back-office infrastructure 1, fiche 4, Anglais, back%2Doffice%20%20infrastructure
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
back-channel infrastructure; back-office infrastructure: drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 4, Anglais, - back%2Dchannel%20infrastructure
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- back channel infrastructure
- back office infrastructure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- infrastructure d'arrière-plan
1, fiche 4, Français, infrastructure%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
infrastructure d'arrière-plan : tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 4, Français, - infrastructure%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Management Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- executive office
1, fiche 5, Anglais, executive%20office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- back-office 2, fiche 5, Anglais, back%2Doffice
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Group of human resources and materials that support those activities that are in contact with the public. 3, fiche 5, Anglais, - executive%20office
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Another industrial engineering technique, process charting, has been successfully used to help specify the proper balance between front-office and back-office capacity in the mixed services operations ... 4, fiche 5, Anglais, - executive%20office
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
back-office: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 5, Anglais, - executive%20office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Contrôle de gestion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bureau administratif
1, fiche 5, Français, bureau%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de ressources humaines et matérielles qui sont le support des activités directes avec le public. 2, fiche 5, Français, - bureau%20administratif
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'équilibrage des chaînes, autre technique de l'organisation industrielle, a été utilisée avec succès pour déterminer le point d'équilibre entre la capacité des bureaux d'accueil et celle des bureaux administratifs dans les opérations de service mixte. 3, fiche 5, Français, - bureau%20administratif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Français, - bureau%20administratif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Control de gestión
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trastienda
1, fiche 5, Espagnol, trastienda
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de recursos humanos y materiales que dan soporte a las actividades que están en contacto con el público. 1, fiche 5, Espagnol, - trastienda
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trastienda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Espagnol, - trastienda
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back-office terminal 1, fiche 6, Anglais, back%2Doffice%20terminal
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terminal d'arrière guichet 1, fiche 6, Français, terminal%20d%27arri%C3%A8re%20guichet
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


