TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACK-STOP [3 fiches]

Fiche 1 2018-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Laws and Legal Documents
  • Customs and Excise
DEF

[A] provision that aims to guarantee an open border between [European Union] member Ireland and the [United Kingdom]'s Northern Ireland after Brexit.

CONT

For Brexiteers, the Irish backstop has become a dirty word, handcuffing the [United Kingdom] to the [European Union]'s customs union and taking away Britain's chance to strike trade deals around the world for the foreseeable future.

Terme(s)-clé(s)
  • Irish back-stop

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques internationaux
  • Douanes et accise
DEF

[Disposition visant à] maintenir [la] frontière irlandaise ouverte même après le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne.

CONT

Malgré une bonne volonté affichée par les dirigeants européens, [...] les Vingt-Sept ont simplement adopté une déclaration commune pour préciser au sujet du filet de sécurité irlandais qu'il s'appliquerait temporairement «tant que, et jusqu'à ce qu'un accord pour une relation future entre l'[Union européenne] et le Royaume-Uni ne serait pas trouvé» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A screened structure behind home plate to stop foul balls from going into the stands.

Terme(s)-clé(s)
  • back stop
  • back-stop

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Treillis métallique placé derrière le marbre qui empêche la balle d'aller dans les gradins ou les estrades ou de rouler hors des zones de jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :