TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK-TO-BACK BORROWING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back-to-back borrowing 1, fiche 1, Anglais, back%2Dto%2Dback%20borrowing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A scheme whereby a bank brings together a borrower and a lender so that they agree on a loan contract. 2, fiche 1, Anglais, - back%2Dto%2Dback%20borrowing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crédit face à face
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20face%20%C3%A0%20face
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération dans laquelle le banquier devient courtier et se contente de mettre en présence prêteur et emprunteur. 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dit%20face%20%C3%A0%20face
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back-to-back borrowing 1, fiche 2, Anglais, back%2Dto%2Dback%20borrowing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back to back borrowing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emprunt de contrepartie
1, fiche 2, Français, emprunt%20de%20contrepartie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opération couplée d'emprunts 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20coupl%C3%A9e%20d%27emprunts
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- emprunts de contrepartie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back-to-back borrowing
1, fiche 3, Anglais, back%2Dto%2Dback%20borrowing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operations whereby a loan is made in one currency in one country against a loan in another country (e.g., a U.S. dollar loan in the U.S. against a pounds sterling loan in the U.K.). 2, fiche 3, Anglais, - back%2Dto%2Dback%20borrowing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échange de monnaies différentes
1, fiche 3, Français, %C3%A9change%20de%20monnaies%20diff%C3%A9rentes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back-to-back borrowing
1, fiche 4, Anglais, back%2Dto%2Dback%20borrowing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crédits adossés
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dits%20adoss%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


