TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK-TRACK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backtrack
1, fiche 1, Anglais, backtrack
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The taxiing of an aircraft on a runway in use in a direction opposite to the landing or take-off direction. 1, fiche 1, Anglais, - backtrack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backtrack: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 1, Anglais, - backtrack
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-track
- back track
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- circulation à contresens
1, fiche 1, Français, circulation%20%C3%A0%20contresens
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Circulation au sol d'un aéronef sur la piste en service, dans la direction opposée à celle de l'atterrissage ou du décollage. 1, fiche 1, Français, - circulation%20%C3%A0%20contresens
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
circulation à contresens : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 1, Français, - circulation%20%C3%A0%20contresens
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- circulation à contre-sens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backtrack programming
1, fiche 2, Anglais, backtrack%20programming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backtracking programming 2, fiche 2, Anglais, backtracking%20programming
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programming that explores chains of alternative hypotheses in a depth-first fashion, by going down branches until it encounters failure, and then going back up to a previous mode and down another branch, and so on. 3, fiche 2, Anglais, - backtrack%20programming
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Backtrack programming is often realized by recursion. A choice is made by calling a recursive procedure. A backtrack is made by returning from the procedure. When a backtrack (return) is made, the programmer must take care that the program's variables are restored to their values at the time of choice (call). 4, fiche 2, Anglais, - backtrack%20programming
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back-track programming
- back-tracking programming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programmation avec retour arrière
1, fiche 2, Français, programmation%20avec%20retour%20arri%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programmation avec recul 1, fiche 2, Français, programmation%20avec%20recul
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backtracking algorithm
1, fiche 3, Anglais, backtracking%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- backtrack algorithm 2, fiche 3, Anglais, backtrack%20algorithm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The backtracking algorithm enumerates a set of partial candidates that, in principle, could be completed in various ways to give all the possible solutions to the given problem. 3, fiche 3, Anglais, - backtracking%20algorithm
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- back-tracking algorithm
- back-track algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme de retour-arrière
1, fiche 3, Français, algorithme%20de%20retour%2Darri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- algorithme de retour sur trace 2, fiche 3, Français, algorithme%20de%20retour%20sur%20trace
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de retour-arrière est un algorithme complet de résolution de problème de satisfaction de contraintes, mais dont le temps d'exécution est exponentiel. 3, fiche 3, Français, - algorithme%20de%20retour%2Darri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de retroceso
1, fiche 3, Espagnol, algoritmo%20de%20retroceso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backtrack
1, fiche 4, Anglais, backtrack
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- back-track
- back track
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remonter la piste 1, fiche 4, Français, remonter%20la%20piste
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


