TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK-UP [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Business and Administrative Documents
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supporting document
1, fiche 1, Anglais, supporting%20document
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back-up document 2, fiche 1, Anglais, back%2Dup%20%20document
correct
- accompanying material 3, fiche 1, Anglais, accompanying%20material
correct
- supporting material 4, fiche 1, Anglais, supporting%20material
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
to send a claim along with such supporting material as they may require. 4, fiche 1, Anglais, - supporting%20document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document à l'appui
1, fiche 1, Français, document%20%C3%A0%20l%27appui
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pièce justificative 2, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20justificative
correct, nom féminin
- document justificatif 3, fiche 1, Français, document%20justificatif
correct, nom masculin
- pièce à l'appui 4, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20l%27appui
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document servant à prouver une assertion. 5, fiche 1, Français, - document%20%C3%A0%20l%27appui
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
envoyer une demande avec les pièces justificatives que le Ministre peut exiger. 6, fiche 1, Français, - document%20%C3%A0%20l%27appui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Documentos comerciales y administrativos
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento justificativo
1, fiche 1, Espagnol, documento%20justificativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- comprobante justificativo 1, fiche 1, Espagnol, comprobante%20justificativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backup copy
1, fiche 2, Anglais, backup%20copy
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- security copy 2, fiche 2, Anglais, security%20copy
correct, nom
- backup 3, fiche 2, Anglais, backup
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A copy of a file, [or other] that can be used if the original is lost or damaged. 4, fiche 2, Anglais, - backup%20copy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back-up copy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- copie de sauvegarde
1, fiche 2, Français, copie%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- copie de sécurité 2, fiche 2, Français, copie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- copie de secours 3, fiche 2, Français, copie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] copie d'un ou plusieurs fichiers ou programmes, le plus souvent mise à jour à intervalles réguliers, et qui permet la restauration des données en cas de perte [...] 4, fiche 2, Français, - copie%20de%20sauvegarde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- copia de respaldo 1, fiche 2, Espagnol, copia%20de%20respaldo
correct, nom féminin
- copia de resguardo 1, fiche 2, Espagnol, copia%20de%20resguardo
correct, nom féminin
- copia de reserva 2, fiche 2, Espagnol, copia%20de%20reserva
correct, nom féminin
- copia auxiliar 3, fiche 2, Espagnol, copia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] duplicado de un archivo informático que se guarda en previsión de la pérdida o destrucción del original [...] 1, fiche 2, Espagnol, - copia%20de%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backup file
1, fiche 3, Anglais, backup%20file
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back-up file 2, fiche 3, Anglais, back%2Dup%20%20file
correct, nom
- data-backup file 3, fiche 3, Anglais, data%2Dbackup%20file
correct, nom
- backing file 2, fiche 3, Anglais, backing%20file
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A copy of a file made for a possible reconstruction of data that may be lost. 4, fiche 3, Anglais, - backup%20file
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: A copy of a file preserved at an alternate site. 5, fiche 3, Anglais, - backup%20file
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
backup file: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 3, Anglais, - backup%20file
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- data backup file
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier de sauvegarde
1, fiche 3, Français, fichier%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fichier de secours 2, fiche 3, Français, fichier%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
- fichier de sauvegarde des données 3, fiche 3, Français, fichier%20de%20sauvegarde%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un fichier effectuée en vue de permettre la reconstitution des données en cas de perte. 4, fiche 3, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une copie sauvegardée dans un autre site. 5, fiche 3, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fichier de sauvegarde; fichier de secours : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 3, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- archivo de respaldo
1, fiche 3, Espagnol, archivo%20de%20respaldo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fichero de respaldo 2, fiche 3, Espagnol, fichero%20de%20respaldo
correct, nom masculin
- doble de un archivo 2, fiche 3, Espagnol, doble%20de%20un%20archivo
correct, nom masculin
- doble de un fichero 2, fiche 3, Espagnol, doble%20de%20un%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Copia de un archivo (fichero) hecha para una posible reconstrucción posterior de dicho archivo. 3, fiche 3, Espagnol, - archivo%20de%20respaldo
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back-up musician
1, fiche 4, Anglais, back%2Dup%20musician
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- back up musician
- backup musician
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- musicien d'accompagnement
1, fiche 4, Français, musicien%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- musicienne d'accompagnement 1, fiche 4, Français, musicienne%20d%27accompagnement
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Plumbing
- Waste Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sewage backup
1, fiche 5, Anglais, sewage%20backup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sewage back-up 2, fiche 5, Anglais, sewage%20back%2Dup
correct
- sewer backup 1, fiche 5, Anglais, sewer%20backup
correct
- sewer back-up 3, fiche 5, Anglais, sewer%20back%2Dup
correct
- wastewater backup 4, fiche 5, Anglais, wastewater%20backup
correct, voir observation
- waste water backup 4, fiche 5, Anglais, waste%20water%20backup
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A sewage backup occurs when an obstruction or damage prevents wastewater from draining away from [a] house. This usually happens in the main sewer line that connects [a] home to the municipal sanitary sewers, but it could happen elsewhere as well. 1, fiche 5, Anglais, - sewage%20backup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sewage backup; sewage back-up; sewer backup; sewer back-up: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "sewage" and "sewer" are not synonymous. 5, fiche 5, Anglais, - sewage%20backup
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wastewater backup; waste water backup: the designation"wastewater" is used as a synonym of the designation "sewage" in the context of sewage backups, but it also refers to all water discharged from various processes, which includes sewage. 6, fiche 5, Anglais, - sewage%20backup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Plomberie
- Gestion des déchets
Fiche 5, La vedette principale, Français
- refoulement d'égout
1, fiche 5, Français, refoulement%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- refoulement des eaux d'égout 2, fiche 5, Français, refoulement%20des%20eaux%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
- refoulement des eaux usées 3, fiche 5, Français, refoulement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il il y ait plusieurs choses qui provoquent le refoulement d'égout, il existe deux catégories principales : soit quelque chose bloque l'écoulement des eaux usées soit le système ne peut pas traiter la quantité des eaux usées. 4, fiche 5, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
refoulement d'égout; refoulement des eaux d'égout : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les désignations «eau d'égout» et «égout» ne soient pas synonymes. 5, fiche 5, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
refoulement des eaux usées : La désignation «eaux usées» est employée comme synonyme de la désignation «eaux d'égout» dans le contexte des refoulements d'égouts, mais désigne aussi l'ensemble des eaux évacuées par divers procédés, dont les eaux d'égouts. 6, fiche 5, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- refoulement de l'eau d'égout
- refoulement de l'eau usée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backup client
1, fiche 6, Anglais, backup%20client
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The role of a backup client is to gather the data that is to be backed up and send it to the storage node. 2, fiche 6, Anglais, - backup%20client
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back-up client
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- client de sauvegarde
1, fiche 6, Français, client%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'installation terminée, vous devez paramétrer le client de sauvegarde afin que les données de connexion au serveur soient enregistrées. 1, fiche 6, Français, - client%20de%20sauvegarde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cliente de copia de seguridad
1, fiche 6, Espagnol, cliente%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cliente de seguridad 2, fiche 6, Espagnol, cliente%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La ficha "General" muestra información sobre el cliente de copia de seguridad e incorpora una opción para proteger datos en la red. 3, fiche 6, Espagnol, - cliente%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Backup Services
1, fiche 7, Anglais, Enterprise%20Backup%20Services
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EBS 1, fiche 7, Anglais, EBS
correct, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Enterprise Backup Services; EBS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Enterprise%20Backup%20Services
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Enterprise Back-up Services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Services de sauvegarde de l'entreprise
1, fiche 7, Français, Services%20de%20sauvegarde%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSE 1, fiche 7, Français, SSE
correct, nom masculin pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Services de sauvegarde de l'entreprise; SSE : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Services%20de%20sauvegarde%20de%20l%27entreprise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electric Generating Systems
- Electrical Networks
- Energy Transformation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- backup generator
1, fiche 8, Anglais, backup%20generator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- back-up generator 2, fiche 8, Anglais, back%2Dup%20%20generator
correct
- emergency generator 3, fiche 8, Anglais, emergency%20generator
correct
- emergency backup generator 4, fiche 8, Anglais, emergency%20backup%20generator
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An emergency generator is a back-up power supply that provides electricity[,] ... in the event of a utility outage. There are two primary types: standby generators, which have a trigger that's automatically switched on[,] in the event your main power supply goes out; and portable generators, which also supply emergency power[,] but must be operated manually. 5, fiche 8, Anglais, - backup%20generator
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- emergency back-up generator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes électrogènes
- Réseaux électriques
- Transformation de l'énergie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- génératrice auxiliaire
1, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- génératrice d'appoint 2, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20d%27appoint
correct, nom féminin
- génératrice de secours 3, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20secours
correct, nom féminin, uniformisé
- génératrice d'urgence 4, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20d%27urgence
correct, nom féminin
- génératrice auxiliaire d'urgence 5, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
génératrice de secours : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Grupos electrógenos
- Redes eléctricas
- Transformación de la energía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- generador auxiliar
1, fiche 8, Espagnol, generador%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- generador de reserva 1, fiche 8, Espagnol, generador%20de%20reserva
correct, nom masculin
- generador de apoyo 1, fiche 8, Espagnol, generador%20de%20apoyo
correct, nom masculin
- generador de respaldo 1, fiche 8, Espagnol, generador%20de%20respaldo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Backup Duty NCO 1, fiche 9, Anglais, Backup%20Duty%20NCO
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 9, Anglais, - Backup%20Duty%20NCO
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 9, Anglais, - Backup%20Duty%20NCO
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Provide backup assistance to the Primary Duty NCO (Non-Commissioned Officer) when required. Assume the duties and responsibilities of the Primary Duty NCO should he/she be unable to fulfill the duties. 1, fiche 9, Anglais, - Backup%20Duty%20NCO
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Back-Up Duty NCO
- Backup Duty Non-Commissioned Officer
- Back-Up Duty Non-Commissioned Officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- s.-off. de sécurité suppléant
1, fiche 9, Français, s%2E%2Doff%2E%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20suppl%C3%A9ant
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- s.-off. de sécurité suppléante 1, fiche 9, Français, s%2E%2Doff%2E%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20suppl%C3%A9ante
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
s.-off. : sous-officier; sous-officière. 1, fiche 9, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20suppl%C3%A9ant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 9, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20suppl%C3%A9ant
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier de sécurité suppléant
- sous-officière de sécurité suppléante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tape cartridge backup system
1, fiche 10, Anglais, tape%20cartridge%20backup%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cartridge backup system 2, fiche 10, Anglais, cartridge%20backup%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
… all depends on one motor and servo system. If that fails, so does everything, including the cartridge backup system. 2, fiche 10, Anglais, - tape%20cartridge%20backup%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tape cartridge back-up system
- cartridge back-up system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de sauvegarde à cartouche
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20sauvegarde%20%C3%A0%20cartouche
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- remote data back-up
1, fiche 11, Anglais, remote%20data%20back%2Dup
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronic data vaulting 2, fiche 11, Anglais, electronic%20data%20vaulting
correct
- electronic vaulting 3, fiche 11, Anglais, electronic%20vaulting
correct
- data vaulting 4, fiche 11, Anglais, data%20vaulting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The term electronic vaulting is used to describe the transfer of data by electronic means to a backup site, as opposed to the physical shipment of backup tapes or disks. 5, fiche 11, Anglais, - remote%20data%20back%2Dup
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- remote data backup
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sauvegarde à distance
1, fiche 11, Français, sauvegarde%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- télésauvegarde 2, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde à distance consiste à réaliser des sauvegardes sur un support distant [...], généralement sur le site de secours, pour permettre une réactivité plus grande en cas de sinistre. 1, fiche 11, Français, - sauvegarde%20%C3%A0%20distance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- agent-based backup
1, fiche 12, Anglais, agent%2Dbased%20backup
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Agent-based backup is the traditional backup approach ... Agent-based backup products require the user to install a lightweight piece of software on each machine they want to protect. 2, fiche 12, Anglais, - agent%2Dbased%20backup
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- agent-based back-up
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sauvegarde au moyen d'agents
1, fiche 12, Français, sauvegarde%20au%20moyen%20d%27agents
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad basada en agentes
1, fiche 12, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20basada%20en%20agentes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- backup image
1, fiche 13, Anglais, backup%20image
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If backup images are retained permanently, they can be used to restore data at any time. 2, fiche 13, Anglais, - backup%20image
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- back-up image
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- image de sauvegarde
1, fiche 13, Français, image%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les sauvegardes incrémentielles sont rapides et permettent de créer des images de sauvegarde de petite taille. 2, fiche 13, Français, - image%20de%20sauvegarde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- imagen de copia de seguridad
1, fiche 13, Espagnol, imagen%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Una imagen de copia de seguridad es un archivo que se puede usar para restablecer el Firebox a un estado anterior. 1, fiche 13, Espagnol, - imagen%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backup manager
1, fiche 14, Anglais, backup%20manager
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If a backup manager is configured, a previous performed backup can be restored very easily. 2, fiche 14, Anglais, - backup%20manager
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- back-up manager
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gestionnaire de sauvegarde
1, fiche 14, Français, gestionnaire%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- administrador de copias de seguridad
1, fiche 14, Espagnol, administrador%20de%20copias%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- backup verification
1, fiche 15, Anglais, backup%20verification
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Although backup verification doubles the amount of time it takes to complete a backup, it is the most reliable method of ensuring backup integrity ... 2, fiche 15, Anglais, - backup%20verification
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- back-up verification
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vérification de sauvegarde
1, fiche 15, Français, v%C3%A9rification%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- verificación de copias de seguridad
1, fiche 15, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20copias%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- centralized backup
1, fiche 16, Anglais, centralized%20backup
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Centralized backup is a process that allows you to collect data from remote workstations and send it over a network to a main (centralized) ... location for storage. 2, fiche 16, Anglais, - centralized%20backup
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- centralised backup
- centralized back-up
- centralised back-up
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sauvegarde centralisée
1, fiche 16, Français, sauvegarde%20centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sauvegarde centralisée. Plusieurs boitiers envoient leurs données vers un stockeur de données. 2, fiche 16, Français, - sauvegarde%20centralis%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad centralizada
1, fiche 16, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20centralizada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- backup host
1, fiche 17, Anglais, backup%20host
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When a backup host is present, backups should only be allowed on the backup host and restores should only be allowed on the database host unless an alternate configuration is created that ignores the remote host. 2, fiche 17, Anglais, - backup%20host
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- back-up host
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hôte de sauvegarde
1, fiche 17, Français, h%C3%B4te%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un hôte de sauvegarde maintient votre réseau en ligne si l'hôte principal tombe en panne. 2, fiche 17, Français, - h%C3%B4te%20de%20sauvegarde
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- computadora central de seguridad
1, fiche 17, Espagnol, computadora%20central%20de%20seguridad
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- ordenador central de seguridad 1, fiche 17, Espagnol, ordenador%20central%20de%20seguridad
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- backup verifier
1, fiche 18, Anglais, backup%20verifier
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Backup verifiers ensure that your backups actually contain what you expect ... 2, fiche 18, Anglais, - backup%20verifier
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- back-up verifier
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vérificateur de sauvegarde
1, fiche 18, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- verificador de copias de seguridad
1, fiche 18, Espagnol, verificador%20de%20copias%20de%20seguridad
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- granular backup
1, fiche 19, Anglais, granular%20backup
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[The] granular backup of specific components can be performed by selecting only specific content. 2, fiche 19, Anglais, - granular%20backup
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- granular back-up
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sauvegarde granulaire
1, fiche 19, Français, sauvegarde%20granulaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- respaldo granular
1, fiche 19, Espagnol, respaldo%20granular
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- network backup
1, fiche 20, Anglais, network%20backup
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
You can perform a local backup, in which the backup software runs on the file server itself and backs up data to a tape drive that's installed in the server. Or, you can perform a network backup, in which you use one network computer to back up data from another network computer. 2, fiche 20, Anglais, - network%20backup
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- network back-up
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sauvegarde par réseau
1, fiche 20, Français, sauvegarde%20par%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad a través de la red
1, fiche 20, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20a%20trav%C3%A9s%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- local backup
1, fiche 21, Anglais, local%20backup
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
You can perform a local backup, in which the backup software runs on the file server itself and backs up data to a tape drive that's installed in the server. Or, you can perform a network backup, in which you use one network computer to back up data from another network computer. 2, fiche 21, Anglais, - local%20backup
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- local back-up
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sauvegarde locale
1, fiche 21, Français, sauvegarde%20locale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad local
1, fiche 21, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20local
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La copia de seguridad local es aquella que se realiza en una unidad de almacenamiento que está localmente conectada al equipo. También se llama copia de seguridad local a una unidad de red accesible desde el ordenador en el que se encuentran los archivos que se desean guardar. 1, fiche 21, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20local
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backing brick
1, fiche 22, Anglais, backing%20brick
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- back-up brick 2, fiche 22, Anglais, back%2Dup%20%20brick
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A relatively low-quality brick used behind face brick or other masonry. 3, fiche 22, Anglais, - backing%20brick
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
backing brick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 22, Anglais, - backing%20brick
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- backup brick
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- brique de blocage
1, fiche 22, Français, brique%20de%20blocage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
brique de blocage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 22, Français, - brique%20de%20blocage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- backup movement 1, fiche 23, Anglais, backup%20movement
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- back-up movement 1, fiche 23, Anglais, back%2Dup%20%20movement
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- manœuvre de refoulement
1, fiche 23, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20refoulement
nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mouvement de refoulement 1, fiche 23, Français, mouvement%20de%20refoulement
nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de refoulement; mouvement de refoulement : termes uniformisés par CP Rail. 1, fiche 23, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20refoulement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- off-site storage location
1, fiche 24, Anglais, off%2Dsite%20storage%20location
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- duplicate data centre 2, fiche 24, Anglais, duplicate%20data%20centre
correct
- duplicate data center 3, fiche 24, Anglais, duplicate%20data%20center
correct
- data backup facility 4, fiche 24, Anglais, data%20backup%20facility
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A geographically separate location that is used to keep backup copies of an organization's electronic data. 5, fiche 24, Anglais, - off%2Dsite%20storage%20location
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Using an off-site storage location for your backup data is the only sensible approach because it mitigates against the possibility that a disaster could happen on-site, destroying everything. 6, fiche 24, Anglais, - off%2Dsite%20storage%20location
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- duplicate datacentre
- duplicate datacenter
- data back-up facility
- offsite storage location
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- centre de sauvegarde
1, fiche 24, Français, centre%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Endroit] protégé, séparé ou éloigné géographiquement du centre informatique, où sont conservées les copies de sauvegarde encore utiles pour l'exploitation. 2, fiche 24, Français, - centre%20de%20sauvegarde
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- disaster recovery site
1, fiche 25, Anglais, disaster%20recovery%20site
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- disaster recovery facility 2, fiche 25, Anglais, disaster%20recovery%20facility
correct
- backup facility 3, fiche 25, Anglais, backup%20facility
correct
- backup site 4, fiche 25, Anglais, backup%20site
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A structural facility, usually a well-constructed building, which can be used to continue an organization's computer operations in the event of a natural or man-made disaster. 1, fiche 25, Anglais, - disaster%20recovery%20site
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- back-up facility
- back-up site
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- centre informatique de secours
1, fiche 25, Français, centre%20informatique%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- centre de secours 2, fiche 25, Français, centre%20de%20secours
correct, nom masculin
- site de secours 2, fiche 25, Français, site%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Centre informatique prenant temporairement le relais d'un centre principal rendu indisponible en raison d'une interruption ou d'un sinistre, afin que soit maintenue la continuité de service. 2, fiche 25, Français, - centre%20informatique%20de%20secours
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- computer backup battery
1, fiche 26, Anglais, computer%20backup%20battery
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- battery backup 2, fiche 26, Anglais, battery%20backup
correct
- battery back-up 3, fiche 26, Anglais, battery%20back%2Dup
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A standby battery kept fully charged for use during a primary power failure. 4, fiche 26, Anglais, - computer%20backup%20battery
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A typical battery backup board is a device designed to provide temporary power for periods ranging from 3 minutes for 128 kilobytes to 4.5 minutes for 32 kilobytes of dynamic random-access memory. It includes a watch-dog timer that sets off an external alarm when the central processing unit fails to activate the battery backup by a predeterminated time. 5, fiche 26, Anglais, - computer%20backup%20battery
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- computer back-up battery
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- batterie de secours
1, fiche 26, Français, batterie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pile de secours 2, fiche 26, Français, pile%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Batterie ayant pour rôle d'alimenter un processeur pendant un temps court en cas de coupure d'alimentation [...] 1, fiche 26, Français, - batterie%20de%20secours
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- batería de respaldo
1, fiche 26, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- pila de respaldo 2, fiche 26, Espagnol, pila%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Baterías de respaldo [...] Los ordenadores conectados a un protector contra sobre-tensiones estarán protegidos contra descargas eléctricas. Pero cuando hay apagones o no hay energía, estas baterías nos permiten trabajar con tranquilidad que nuestros equipos están seguros. 1, fiche 26, Espagnol, - bater%C3%ADa%20de%20respaldo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- back-up facility
1, fiche 27, Anglais, back%2Dup%20facility
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- backup facility 2, fiche 27, Anglais, backup%20facility
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] facility that stands by, ready for use in case of failure or overload of the normally used facility. 3, fiche 27, Anglais, - back%2Dup%20facility
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The use of redundancy in preparation for disasters is of potential advantage because it can simultaneously address two aspects of disaster preparation–proactive prevention and reactive recovery. Before a disaster occurs, redundant components can mitigate the potential risks by working as backup facilities and preventing the disastrous consequences in advance. 2, fiche 27, Anglais, - back%2Dup%20facility
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- installation de secours
1, fiche 27, Français, installation%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- installation en réserve 1, fiche 27, Français, installation%20en%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad de IT
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- instalación de respaldo
1, fiche 27, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un procedimiento de respaldo aplicable para entidades que no pueden parar sus operaciones por más de algunos segundos, e incluso en aquellas que no pueden parar ante una catástrofe, es contar con instalaciones de respaldo, las que por lo general son una réplica actualizada (en menor escala) del centro de proceso habitual. Estas entidades pueden acudir a esta instalación de respaldo cuando es necesario y continuar operando sus servicios de informática. 1, fiche 27, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20respaldo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- backup memory
1, fiche 28, Anglais, backup%20memory
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In primary memory, applications and instructions are stored in the main memory which makes them relatively faster to access via data bus. [The] processor is able to retrieve data faster than it does with secondary memory, which acts more like a backup memory to store data in external storage devices. 1, fiche 28, Anglais, - backup%20memory
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- back-up memory
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mémoire de secours
1, fiche 28, Français, m%C3%A9moire%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] une procédure, une méthode ou un ordinateur utilisé en cas de panne de la procédure, de la méthode ou de l'ordinateur principal. 1, fiche 28, Français, - m%C3%A9moire%20de%20secours
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- memoria de respaldo
1, fiche 28, Espagnol, memoria%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La memoria virtual utiliza dos niveles de la jerarquía de memoria: la memoria principal y una memoria de respaldo (que suele ser el disco, aunque puede ser una memoria expandida). Sobre [la] memoria de respaldo se establece un mapa uniforme de memoria virtual. 1, fiche 28, Espagnol, - memoria%20de%20respaldo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- back-up system
1, fiche 29, Anglais, back%2Dup%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- backup system 2, fiche 29, Anglais, backup%20system
correct
- standby system 3, fiche 29, Anglais, standby%20system
correct
- fail-over system 4, fiche 29, Anglais, fail%2Dover%20system
correct
- safety system 5, fiche 29, Anglais, safety%20system
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any system, other than the normal one, which enables some continuation of work when the normal system has failed. 3, fiche 29, Anglais, - back%2Dup%20system
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- stand-by system
- failover system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de secours
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- système auxiliaire 2, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tout système, autre que celui normalement utilisé, et qui permet de continuer le travail d'une certaine manière lorsque le système normal est en panne. 3, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20secours
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sistema de reserva
1, fiche 29, Espagnol, sistema%20de%20reserva
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cloud-to-cloud backup
1, fiche 30, Anglais, cloud%2Dto%2Dcloud%20backup
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cloud-to-cloud backup is a specific type of offsite backup that duplicates data in a software-as-a-service application … and stores the duplicate information in another [software-as-a-service] system. 2, fiche 30, Anglais, - cloud%2Dto%2Dcloud%20backup
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- cloud-to-cloud back-up
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sauvegarde nuage à nuage
1, fiche 30, Français, sauvegarde%20nuage%20%C3%A0%20nuage
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- copia seguridad de nube a nube
1, fiche 30, Espagnol, copia%20seguridad%20de%20nube%20a%20nube
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pumps
- Security Devices
- Air Safety
- Safety (Water Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- standby pump
1, fiche 31, Anglais, standby%20pump
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- back-up pump 2, fiche 31, Anglais, back%2Dup%20%20pump
correct
- backing pump 3, fiche 31, Anglais, backing%20pump
- spare pump 4, fiche 31, Anglais, spare%20pump
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A pump kept in reserve to maintain fluid pressure within a system in case of main pump failure. 5, fiche 31, Anglais, - standby%20pump
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- backup pump
- stand-by pump
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pompes
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pompe de réserve
1, fiche 31, Français, pompe%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pompe auxiliaire 2, fiche 31, Français, pompe%20auxiliaire
correct, nom féminin
- pompe de rechange 3, fiche 31, Français, pompe%20de%20rechange
correct, nom féminin
- pompe en attente 4, fiche 31, Français, pompe%20en%20attente
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pompe destinée à suppléer une défaillance de la pompe principale d'un circuit ou à maintenir la pression du fluide dans ce dernier. 2, fiche 31, Français, - pompe%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En plus de la pompe à huile principale, chaque turbine possède une pompe de réserve qui assure la distribution d'huile lors du démarrage et entre automatiquement en action lorsque la pompe principale fait défaut. 5, fiche 31, Français, - pompe%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pompe de réserve : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 31, Français, - pompe%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
pompe auxiliaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 31, Français, - pompe%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- automatic trailer back-up alarm system
1, fiche 32, Anglais, automatic%20trailer%20back%2Dup%20alarm%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Hendrickson has unveiled an automatic trailer back-up alarm system for improved awareness of backward vehicle movement in areas of limited maneuverability and visibility. ...With rearward trailer movement, the system activates a loud warning sound to help alert bystanders and other drivers in areas such as congested dock operations and near crosswalks and walkways that the vehicle is moving in reverse. A wheel-end direction sensor reads the ABS tone ring activating the alarm, a 97-decibel repeating pound pulse, after one-half of a reverse revolution of the tire. The alarm ceases two seconds after the trailer stops or immediately upon any forward movement. 1, fiche 32, Anglais, - automatic%20trailer%20back%2Dup%20alarm%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- alarme de recul pour remorque
1, fiche 32, Français, alarme%20de%20recul%20pour%20remorque
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le système vise à augmenter la sécurité lorsque les poids lourds doivent être manœuvrés dans des endroits où circulent de nombreuses personnes et autres camions. Connectée au système ABS, l'alarme se met en marche dès qu'elle détecte un demi-tour de roue vers l'arrière et émet un signal de 97 décibels. L'alarme s'arrête deux secondes après que la remorque soit immobilisée ou dès l'instant où elle bouge vers l'avant. 1, fiche 32, Français, - alarme%20de%20recul%20pour%20remorque
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- extra measure of back-up
1, fiche 33, Anglais, extra%20measure%20of%20back%2Dup
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The contingency reserve also provides an extra measure of back-up against adverse errors in the economic forecast. 1, fiche 33, Anglais, - extra%20measure%20of%20back%2Dup
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- marge de manœuvre supplémentaire
1, fiche 33, Français, marge%20de%20man%26oelig%3Buvre%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La réserve pour éventualités fournit également une marge de manœuvre supplémentaire en cas d'erreur des prévisions économiques. 1, fiche 33, Français, - marge%20de%20man%26oelig%3Buvre%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- policy to back-up the devaluation 1, fiche 34, Anglais, policy%20to%20back%2Dup%20the%20devaluation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
policy to back-up the devaluation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 34, Anglais, - policy%20to%20back%2Dup%20the%20devaluation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- politique d'accompagnement de la dévaluation
1, fiche 34, Français, politique%20d%27accompagnement%20de%20la%20d%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
politique d'accompagnement de la dévaluation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 34, Français, - politique%20d%27accompagnement%20de%20la%20d%C3%A9valuation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- international back-up facility 1, fiche 35, Anglais, international%20back%2Dup%20facility
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
international back-up facility: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 35, Anglais, - international%20back%2Dup%20facility
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ligne de soutien international
1, fiche 35, Français, ligne%20de%20soutien%20international
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ligne de soutien international : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 35, Français, - ligne%20de%20soutien%20international
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Safety
- Mining Dangers and Mine Safety
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- backup alarm
1, fiche 36, Anglais, backup%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- back-up alarm 2, fiche 36, Anglais, back%2Dup%20%20alarm
correct
- backing-up alarm 3, fiche 36, Anglais, backing%2Dup%20alarm
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A device that automatically sounds a continuous or intermittent signal whenever the vehicle is backing up. It is used on some trucks and buses and required on some off-road vehicles. 3, fiche 36, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The mechanical backup alarm is attached to the hub of a curbside wheel and automatically sounds when the wheel moves backward. 4, fiche 36, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
backup alarm: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 36, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
backup alarm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 36, Anglais, - backup%20alarm
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Sécurité routière
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- avertisseur de recul
1, fiche 36, Français, avertisseur%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- avertisseur sonore de recul 2, fiche 36, Français, avertisseur%20sonore%20de%20recul
correct, nom masculin
- signal sonore de marche arrière 3, fiche 36, Français, signal%20sonore%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- avertisseur de marche arrière 4, fiche 36, Français, avertisseur%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Élément de sécurité qui avertit les usagers se trouvant derrière le véhicule qui recule. 5, fiche 36, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Connecté aux feux de recul, [ce dispositif] retentit automatiquement lorsque le conducteur passe la marche arrière. 5, fiche 36, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
avertisseur de recul; signal sonore de marche arrière : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 36, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
avertisseur de recul; avertisseur de marche arrière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 36, Français, - avertisseur%20de%20recul
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- back-up lamp switch
1, fiche 37, Anglais, back%2Dup%20lamp%20switch
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- back-up light switch 1, fiche 37, Anglais, back%2Dup%20light%20switch
correct
- backup light switch 2, fiche 37, Anglais, backup%20light%20switch
correct, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
backup light switch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 37, Anglais, - back%2Dup%20lamp%20switch
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- backup lamp switch
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contacteur des feux de recul
1, fiche 37, Français, contacteur%20des%20feux%20de%20recul
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- contacteur de feux de recul 2, fiche 37, Français, contacteur%20de%20feux%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Contacteur permettant la mise en circuit des feux arrière lors de l'enclenchement du sélecteur de vitesses. 3, fiche 37, Français, - contacteur%20des%20feux%20de%20recul
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
contacteur de feux de recul : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 37, Français, - contacteur%20des%20feux%20de%20recul
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- back-up light
1, fiche 38, Anglais, back%2Dup%20light
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- backup light 2, fiche 38, Anglais, backup%20light
correct, uniformisé
- back up light 3, fiche 38, Anglais, back%20up%20%20light
correct
- reversing light 4, fiche 38, Anglais, reversing%20light
correct, Grande-Bretagne
- back-up lamp 5, fiche 38, Anglais, back%2Dup%20%20lamp
correct
- reversing lamp 6, fiche 38, Anglais, reversing%20lamp
correct, Grande-Bretagne
- backing light 1, fiche 38, Anglais, backing%20light
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A white light which is located at the rear of the vehicle and is illuminated when the transmission is placed in reverse. 3, fiche 38, Anglais, - back%2Dup%20light
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The backup lights come on when the driver shifts into reverse. 7, fiche 38, Anglais, - back%2Dup%20light
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
backup light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 38, Anglais, - back%2Dup%20light
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- backup lamp
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- feu de recul
1, fiche 38, Français, feu%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- feu de marche arrière 2, fiche 38, Français, feu%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] les feux de recul commandés par le levier de changement de vitesse lorsqu'il est en position marche arrière [...] 3, fiche 38, Français, - feu%20de%20recul
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
feu de recul; feu de marche arrière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 38, Français, - feu%20de%20recul
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- luz de marcha atrás
1, fiche 38, Espagnol, luz%20de%20marcha%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- local area network-free backup
1, fiche 39, Anglais, local%20area%20network%2Dfree%20backup
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- LAN-free backup 2, fiche 39, Anglais, LAN%2Dfree%20backup
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
LAN-free backup. Avoid backup traffic going through your local area network. 3, fiche 39, Anglais, - local%20area%20network%2Dfree%20backup
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- local area network-free back-up
- LAN-free back-up
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sauvegarde sans réseau local
1, fiche 39, Français, sauvegarde%20sans%20r%C3%A9seau%20local
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Sauvegarde sans réseau local. Permet d'éviter que le trafic de sauvegarde ne passe par votre réseau local. 1, fiche 39, Français, - sauvegarde%20sans%20r%C3%A9seau%20local
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- backup agent
1, fiche 40, Anglais, backup%20agent
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The backup agents are installed on the workstations and servers and execute the backup tasks. 2, fiche 40, Anglais, - backup%20agent
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- back-up agent
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- agent de sauvegarde
1, fiche 40, Français, agent%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Il suffit d'installer sur chaque poste de travail et chaque serveur un agent de sauvegarde qui se charge de collecter, compresser et crypter les fichiers […] avant de les envoyer sur le serveur distant. 2, fiche 40, Français, - agent%20de%20sauvegarde
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- selective backup
1, fiche 41, Anglais, selective%20backup
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Use a selective backup when you want to back up specific files or directories regardless of whether a current copy of those files exists on the server. 2, fiche 41, Anglais, - selective%20backup
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- selective back-up
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sauvegarde sélective
1, fiche 41, Français, sauvegarde%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Utilisez une sauvegarde sélective lorsque vous souhaitez sauvegarder des fichiers ou des répertoires spécifiques, qu'il existe ou non une copie courante de ces fichiers sur le serveur. 1, fiche 41, Français, - sauvegarde%20s%C3%A9lective
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- off-host backup
1, fiche 42, Anglais, off%2Dhost%20backup
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Off-host backup shifts the burden of backup processing to a separate backup agent, which reduces the impact on the client's resources ordinarily caused by a local backup. 2, fiche 42, Anglais, - off%2Dhost%20backup
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- off-host back-up
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sauvegarde hors hôte
1, fiche 42, Français, sauvegarde%20hors%20h%C3%B4te
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- agentless backup
1, fiche 43, Anglais, agentless%20backup
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
An agentless backup is a backup that can be carried out on a server without any agents, and which can only access existing mechanisms. 2, fiche 43, Anglais, - agentless%20backup
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- agentless back-up
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sauvegarde sans agent
1, fiche 43, Français, sauvegarde%20sans%20agent
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sauvegarde sans agent : réduit l'utilisation de la mémoire et la charge de gestion. 2, fiche 43, Français, - sauvegarde%20sans%20agent
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- backup server
1, fiche 44, Anglais, backup%20server
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A backup server is a type of server that enables the backup of data, files, applications and/or databases on a specialized in-house or remote server. 2, fiche 44, Anglais, - backup%20server
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- back-up server
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- serveur de sauvegarde
1, fiche 44, Français, serveur%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des cas, le serveur de sauvegarde constitue un composant essentiel de l'infrastructure de sauvegarde globale. 2, fiche 44, Français, - serveur%20de%20sauvegarde
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hot backup
1, fiche 45, Anglais, hot%20backup
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In a hot backup, the application is up and running, with users accessing their data during the backup process. 2, fiche 45, Anglais, - hot%20backup
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- hot back-up
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sauvegarde à chaud
1, fiche 45, Français, sauvegarde%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde à froid nécessite l'arrêt de la base, tandis que la sauvegarde à chaud permet aux utilisateurs de continuer de travailler dans la base. 2, fiche 45, Français, - sauvegarde%20%C3%A0%20chaud
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cold backup
1, fiche 46, Anglais, cold%20backup
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In a cold backup, the application is not active during the backup process. 2, fiche 46, Anglais, - cold%20backup
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- cold back-up
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sauvegarde à froid
1, fiche 46, Français, sauvegarde%20%C3%A0%20froid
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde à froid nécessite l'arrêt de la base, tandis que la sauvegarde à chaud permet aux utilisateurs de continuer de travailler dans la base. 2, fiche 46, Français, - sauvegarde%20%C3%A0%20froid
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- synthetic backup
1, fiche 47, Anglais, synthetic%20backup
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A synthetic backup assembles data from the system's previous full backup and subsequent incremental backups without involving network resources … 2, fiche 47, Anglais, - synthetic%20backup
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- synthetic back-up
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sauvegarde synthétique
1, fiche 47, Français, sauvegarde%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- back-up man
1, fiche 48, Anglais, back%2Dup%20man
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- backer-up 2, fiche 48, Anglais, backer%2Dup
correct, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A defensive player who moves near or behind a teammate fielding a ball to be able to assist on a play if needed (as by catching a fly in the sun, or stopping a missed or dropped ball). 2, fiche 48, Anglais, - back%2Dup%20man
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The back-up man is also said a "backer-up", from the verb "to back up". 2, fiche 48, Anglais, - back%2Dup%20man
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 48, La vedette principale, Français
- secondeur
1, fiche 48, Français, secondeur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- secondeuse 2, fiche 48, Français, secondeuse
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Joueur défensif qui se place derrière un coéquipier ou à-côté de lui pour lui venir en aide au besoin sur un jeu, en captant une chandelle, par exemple, ou saisissant une balle échappée ou une balle passée. 2, fiche 48, Français, - secondeur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce rôle s'avère particulièrement utile lorsque la partie se joue sous un soleil intense ou un éclairage inapproprié, ou lorsque la visibilité est réduite. 2, fiche 48, Français, - secondeur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Electric Generating Systems
- Diesel Motors
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- back-up diesel generator
1, fiche 49, Anglais, back%2Dup%20diesel%20generator
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Groupes électrogènes
- Moteurs diesel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- génératrice diesel de secours
1, fiche 49, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20diesel%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- backup strip
1, fiche 50, Anglais, backup%20strip
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- back-up strip
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fond de joint
1, fiche 50, Français, fond%20de%20joint
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le fond de joint est un profilé ou bande compressible relativement étanche (parfois du polystyrène expansé découpé en bandes) que l'on enfonce en retrait dans les joints de dilatation ou de structure, pour constituer le support de fond d'un masticage élastomère du joint (ou obturateur) appliqué ensuite à la pompe. 1, fiche 50, Français, - fond%20de%20joint
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- backup wall
1, fiche 51, Anglais, backup%20wall
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A steel stud, wood frame or concrete-masonry wall located within the exterior wall assembly of a building to resist lateral loads and to support exterior finishes, insulation, air and vapour barriers, and interior drywall or plaster. 1, fiche 51, Anglais, - backup%20wall
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- back-up wall
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mur de fond
1, fiche 51, Français, mur%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mur à ossature d’acier ou de bois, en béton ou en maçonnerie situé dans l’assemblage mural extérieur d’un bâtiment qui lui permet de résister aux charges latérales et sert à fixer le revêtement de finition extérieur, l’isolant, le pare-air, le pare-vapeur, de même que le revêtement de finition intérieur (plaques de plâtre ou enduit). 1, fiche 51, Français, - mur%20de%20fond
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- backing plate
1, fiche 52, Anglais, backing%20plate
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- support plate 2, fiche 52, Anglais, support%20plate
correct, normalisé
- backup plate 3, fiche 52, Anglais, backup%20plate
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A plate that supports cavity blocks, guide pins, etc. 4, fiche 52, Anglais, - backing%20plate
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In a mould. 4, fiche 52, Anglais, - backing%20plate
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
backing plate; support plate: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 52, Anglais, - backing%20plate
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- back-up plate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plasturgie
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- plaque de fixation
1, fiche 52, Français, plaque%20de%20fixation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Plaque de support des plaques porte-empreintes, des goujons de guidage, etc. 2, fiche 52, Français, - plaque%20de%20fixation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans un moule. 2, fiche 52, Français, - plaque%20de%20fixation
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
plaque de fixation : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 52, Français, - plaque%20de%20fixation
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- plateau de fixation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- placa de amarre
1, fiche 52, Espagnol, placa%20de%20amarre
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- placa de soporte 1, fiche 52, Espagnol, placa%20de%20soporte
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Placa que sirve de soporte a los bloques porta-cavidades, las guías, etc. 1, fiche 52, Espagnol, - placa%20de%20amarre
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En un molde. 1, fiche 52, Espagnol, - placa%20de%20amarre
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- white back-up plate
1, fiche 53, Anglais, white%20back%2Dup%20plate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- white back-up 2, fiche 53, Anglais, white%20back%2Dup
correct
- white plate 1, fiche 53, Anglais, white%20plate
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[A four] color process inks are designed to be transparent so they will create other colors when they are overlapped. When these very transparent inks, without a white back up, are printed on a clear material to create a decal that will go in a window the whole imprint just disappears. By backing the four color process printing with white we can define and present a process image without losing any detail or color on an inside window decal. 2, fiche 53, Anglais, - white%20back%2Dup%20plate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aplat de blanc
1, fiche 53, Français, aplat%20de%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- blanc de soutien 2, fiche 53, Français, blanc%20de%20soutien
correct, nom masculin
- blanc couvrant 2, fiche 53, Français, blanc%20couvrant
correct, nom masculin
- blanc opaque 2, fiche 53, Français, blanc%20opaque
correct, nom masculin
- sous-couche technique 3, fiche 53, Français, sous%2Dcouche%20technique
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fond blanc imprimé sur un support transparent ou un matériau réfléchissant avant l'impression des couleurs. 2, fiche 53, Français, - aplat%20de%20blanc
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
100 TEE SHIRTS couleur 150 gr marqués 1 couleur 1 face [...] Un aplat de blanc est aussi inclus sous la couleur. 4, fiche 53, Français, - aplat%20de%20blanc
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
On peut [...] utiliser [l'aplat de blanc] dans le cas où l'impression du visuel se fait sur un support foncé ou transparent dans le but d'obtenir au mieux les pantones souhaités. 3, fiche 53, Français, - aplat%20de%20blanc
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- back-up tile
1, fiche 54, Anglais, back%2Dup%20tile
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- backup tile 2, fiche 54, Anglais, backup%20tile
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Back-up tile is intended for use in both bearing and non-bearing walls which will be faced with brick or facing tile. ... The facing is bonded to the backup by some type of structural bond, and the loads are supported by both .... Back-up tile ... is available in both vertical and horizontal cell units. 1, fiche 54, Anglais, - back%2Dup%20tile
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 54, La vedette principale, Français
- brique creuse courante
1, fiche 54, Français, brique%20creuse%20courante
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- brique creuse ordinaire 2, fiche 54, Français, brique%20creuse%20ordinaire
correct, nom féminin
- brique creuse de remplissage 3, fiche 54, Français, brique%20creuse%20de%20remplissage
proposition, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Emplois. Ils sont identiques à ceux des briques creuses courantes de grand format. 1, fiche 54, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Mise en œuvre des briques creuses ordinaires. 2, fiche 54, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Emploi en remplissage d'ossature [...] On utilise [...] des blocs [...] de remplissage [...] 2, fiche 54, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le terme générique français «brique creuse» correspond au terme générique américain «hollow clay tile». Voir la fiche consacrée à cette notion. 3, fiche 54, Français, - brique%20creuse%20courante
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rearview camera
1, fiche 55, Anglais, rearview%20camera
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- rear view camera 2, fiche 55, Anglais, rear%20view%20camera
correct
- backup camera 3, fiche 55, Anglais, backup%20camera
- reverse camera 4, fiche 55, Anglais, reverse%20camera
- reversing camera 5, fiche 55, Anglais, reversing%20camera
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... rear view cameras make parking, driving and backing up a safer experience for everyone. 2, fiche 55, Anglais, - rearview%20camera
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- back-up camera
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- caméra de rétrovision
1, fiche 55, Français, cam%C3%A9ra%20de%20r%C3%A9trovision
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- caméra de vision arrière 2, fiche 55, Français, cam%C3%A9ra%20de%20vision%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- caméra de recul 3, fiche 55, Français, cam%C3%A9ra%20de%20recul
nom féminin
- caméra d'aide au recul 4, fiche 55, Français, cam%C3%A9ra%20d%27aide%20au%20recul
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- back-up leaf
1, fiche 56, Anglais, back%2Dup%20leaf
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A leaf other than the main leaf. 1, fiche 56, Anglais, - back%2Dup%20leaf
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
back-up leaf: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - back%2Dup%20leaf
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lame secondaire
1, fiche 56, Français, lame%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Lame autre que la lame principale. 1, fiche 56, Français, - lame%20secondaire
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
lame secondaire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - lame%20secondaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-11-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Fire-Fighting Services
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- back-up team
1, fiche 57, Anglais, back%2Dup%20team
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- back up team 2, fiche 57, Anglais, back%20up%20%20team
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A back-up team needs to be in place any time fire fighters are in a hazardous area. 1, fiche 57, Anglais, - back%2Dup%20team
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Service d'incendie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- équipe de secours
1, fiche 57, Français, %C3%A9quipe%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- daily backup
1, fiche 58, Anglais, daily%20backup
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- daily back-up
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sauvegarde quotidienne
1, fiche 58, Français, sauvegarde%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- back-up drive
1, fiche 59, Anglais, back%2Dup%20drive
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- lecteur d'appoint
1, fiche 59, Français, lecteur%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Emergency Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- back-up communications system
1, fiche 60, Anglais, back%2Dup%20communications%20system
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- backup communication system 2, fiche 60, Anglais, backup%20communication%20system
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
For use during an emergency. 3, fiche 60, Anglais, - back%2Dup%20communications%20system
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- back-up communication system
- backup communications system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des urgences
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système de communication secondaire
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- système de communications de secours 2, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20de%20communications%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pour usage lors d'une urgence. 3, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20secondaire
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- système de communications secondaire
- système de communication de secours
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- back-up programmer
1, fiche 61, Anglais, back%2Dup%20programmer
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The assistant leader of a chief programmer team; a senior-level programmer whose responsibilities include contributing significant portions of the software being developed by the team, aiding the chief programmer in reviewing the work of the other team members, substituting for the chief programmer when necessary, and having an overall technical understanding of the software being developed. 1, fiche 61, Anglais, - back%2Dup%20programmer
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
back-up programmer: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 61, Anglais, - back%2Dup%20programmer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programmeur-assistant
1, fiche 61, Français, programmeur%2Dassistant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- assistant programmeur 2, fiche 61, Français, assistant%20programmeur
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Chef adjoint d'une équipe de programmation structurée; programmeur de niveau supérieur dont les responsabilités comportent un apport important dans l'élaboration des logiciels par l'équipe, l'aide apportée au chef programmeur dans l'examen du travail des autres membres de l'équipe et le remplacement de celui-ci au besoin. De plus, le programmeur-assistant doit avoir une compréhension technique globale des logiciels créés. 2, fiche 61, Français, - programmeur%2Dassistant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
méthode du Chief Programmer Team. 1, fiche 61, Français, - programmeur%2Dassistant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- IT Security
- Spacecraft
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- back-up function
1, fiche 62, Anglais, back%2Dup%20function
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The ability, pertaining to a procedure, technique or hardware used, to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating. 2, fiche 62, Anglais, - back%2Dup%20function
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
However, any modifications decided for these facilities for performing the back-up and cross-support functions for RADARSAT III is part of the RADARSAT III Mission. 1, fiche 62, Anglais, - back%2Dup%20function
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Engins spatiaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fonction de secours
1, fiche 62, Français, fonction%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aptitude, qui qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés, pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement. 2, fiche 62, Français, - fonction%20de%20secours
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, les modifications à apporter pour que ces installations puissent [remplir] leurs fonctions de secours et d'inter appui pour RADARSAT III sont une partie intégrante de la mission. 1, fiche 62, Français, - fonction%20de%20secours
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- back-up yaw damper 1, fiche 63, Anglais, back%2Dup%20yaw%20damper
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- back up yaw damper
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- amortisseur de lacet mécanique de secours
1, fiche 63, Français, amortisseur%20de%20lacet%20m%C3%A9canique%20de%20secours
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- BYDU 2, fiche 63, Français, BYDU
nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fabriqué pour l'Airbus A340, le BYDU est un amortisseur de lacet mécanique de secours qui doit entrer en action en cas de panne des commandes de vol électriques de l'avion. Alimenté par les circuits hydrauliques principaux de l'avion, le BYDU produit sa propre énergie électrique nécessaire à l'asservissement et au déplacement du levier qui, au travers d'une boîte à ressorts, actionne la gouverne de direction. Complètement autonome, le BYDU assure la stabilité de l'avion en lacet lorsque celui-ci est piloté en roulis. 2, fiche 63, Français, - amortisseur%20de%20lacet%20m%C3%A9canique%20de%20secours
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- triple memory back-up
1, fiche 64, Anglais, triple%20memory%20back%2Dup
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 64, Anglais, - triple%20memory%20back%2Dup
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- protection de mémoire triple
1, fiche 64, Français, protection%20de%20m%C3%A9moire%20triple
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 64, Français, - protection%20de%20m%C3%A9moire%20triple
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- back-up player
1, fiche 65, Anglais, back%2Dup%20player
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 65, Anglais, back%2Dup
correct, nom
- reserve player 3, fiche 65, Anglais, reserve%20player
correct
- reserve 4, fiche 65, Anglais, reserve
correct, nom
- bench player 5, fiche 65, Anglais, bench%20player
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A player kept available to act as a substitute. 4, fiche 65, Anglais, - back%2Dup%20player
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Being a back-up player on your high school football team is something that many kids feel is a slight of their talent level. The truth is, being a back-up is just as important as being a starter. 2, fiche 65, Anglais, - back%2Dup%20player
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- back up player
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- joueur de réserve
1, fiche 65, Français, joueur%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- réserviste 1, fiche 65, Français, r%C3%A9serviste
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui ne fait pas partie de l'alignement partant et auquel le gérant peut faire appel, au besoin. 2, fiche 65, Français, - joueur%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- alternate goaltender
1, fiche 66, Anglais, alternate%20goaltender
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- back-up goaltender 1, fiche 66, Anglais, back%2Dup%20%20goaltender
correct
- stand-by goaltender 1, fiche 66, Anglais, stand%2Dby%20goaltender
correct
- alternate goaler 1, fiche 66, Anglais, alternate%20goaler
correct
- back-up goaler 1, fiche 66, Anglais, back%2Dup%20%20goaler
correct
- stand-by goaler 1, fiche 66, Anglais, stand%2Dby%20goaler
correct
- alternate goalkeeper 1, fiche 66, Anglais, alternate%20goalkeeper
correct
- back-up goalkeeper 1, fiche 66, Anglais, back%2Dup%20%20goalkeeper
correct
- stand-by goalkeeper 1, fiche 66, Anglais, stand%2Dby%20goalkeeper
correct
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gardien de but substitut
1, fiche 66, Français, gardien%20de%20but%20substitut
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- manual back-up
1, fiche 67, Anglais, manual%20back%2Dup
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 67, Anglais, - manual%20back%2Dup
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- circuit manuel
1, fiche 67, Français, circuit%20manuel
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 67, Français, - circuit%20manuel
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- back-up roll
1, fiche 68, Anglais, back%2Dup%20roll
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- back up roll 2, fiche 68, Anglais, back%20up%20%20roll
correct
- backup roll 3, fiche 68, Anglais, backup%20roll
correct
- pressure roll 1, fiche 68, Anglais, pressure%20roll
correct
- steady roll 1, fiche 68, Anglais, steady%20roll
correct
- anti-bending roll 1, fiche 68, Anglais, anti%2Dbending%20roll
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A veneer lathe roll assembly which consists either of one set of rollers acting at mid-length of the peeler log or of several sets acting along the whole length of the log whose purpose is to prevent the log from bowing during peeling when it reaches a small diameter. 4, fiche 68, Anglais, - back%2Dup%20roll
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rouleau antiflambage
1, fiche 68, Français, rouleau%20antiflambage
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rouleau anti-flexion 1, fiche 68, Français, rouleau%20anti%2Dflexion
correct, nom masculin
- rouleau antiflexion 2, fiche 68, Français, rouleau%20antiflexion
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Système de rouleau pour dérouleuse comprenant soit un seul rouleau au centre de la bille, soit plusieurs groupes de rouleaux, dont le rôle est d'empêcher la bille de plier (flamber en langage technique) sous l'effort de la coupe et la pression des griffes. 3, fiche 68, Français, - rouleau%20antiflambage
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- rouleau anti-flambage
- rouleau anti-flexion
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- back flooding 1, fiche 69, Anglais, back%20flooding
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Flooding of the cave can result from local drainage, back flooding of Cibolo Creek (when it can top a dam that was built to protect the cave), and rises in the water table. 1, fiche 69, Anglais, - back%20flooding
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- back-flooding
- backflooding
- back-up flooding
- backup flooding
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- inondation par reflux
1, fiche 69, Français, inondation%20par%20reflux
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
... d'une caverne. 1, fiche 69, Français, - inondation%20par%20reflux
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- back-up model 1, fiche 70, Anglais, back%2Dup%20model
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- spare model 2, fiche 70, Anglais, spare%20model
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Under the program, the Alouette back-up model was refurbished and flown in 1965 as "Alouette-II" ... 1, fiche 70, Anglais, - back%2Dup%20model
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- backup model
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- modèle de réserve
1, fiche 70, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
C'est à l'intérieur de ce programme que le modèle de réserve Alouette a été remis à neuf et placé sur orbite en 1965 sous le nom d'Alouette II. 2, fiche 70, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 71, Anglais, backup
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 71, Anglais, back%2Dup
correct
- substitute 3, fiche 71, Anglais, substitute
correct, nom
- replacement 4, fiche 71, Anglais, replacement
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Many of the faces remain the same (such as the club chairman who is still looking for a replacement) ... 5, fiche 71, Anglais, - backup
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 71, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 71, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- suppléant 3, fiche 71, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 71, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est temporairement chargée de remplacer un employé à son poste ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d'une autre personne. 5, fiche 71, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 71, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- contingency plan
1, fiche 72, Anglais, contingency%20plan
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- back-up plan 2, fiche 72, Anglais, back%2Dup%20%20plan
correct
- backup plan 3, fiche 72, Anglais, backup%20plan
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A plan prepared to take advantage of or to minimize the effect of an event which is considered to be unlikely to occur but, if it did, to have a considerable impact on the organization's ability to achieve the objective. 4, fiche 72, Anglais, - contingency%20plan
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plan d'urgence
1, fiche 72, Français, plan%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- plan de secours 2, fiche 72, Français, plan%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Plan auquel une organisation recourt en cas d'urgence lorsque les événements le nécessitent. 3, fiche 72, Français, - plan%20d%27urgence
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- plan de contingencia
1, fiche 72, Espagnol, plan%20de%20contingencia
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Instrumento administrativo que programa y reglamenta las actividades a emprender ante una determinada situación. 1, fiche 72, Espagnol, - plan%20de%20contingencia
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- key backup
1, fiche 73, Anglais, key%20backup
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In the context of public key infrastructure (PKI). 2, fiche 73, Anglais, - key%20backup
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- key back-up
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 73, La vedette principale, Français
- copie des clés
1, fiche 73, Français, copie%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'infrastructure à clés publiques (ICP). 2, fiche 73, Français, - copie%20des%20cl%C3%A9s
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- copie des clefs
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- back-up circuit
1, fiche 74, Anglais, back%2Dup%20circuit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- backup circuit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- circuit de secours
1, fiche 74, Français, circuit%20de%20secours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
circuit de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 74, Français, - circuit%20de%20secours
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Solar Energy
- Wind Energy
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- backup energy system
1, fiche 75, Anglais, backup%20energy%20system
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- back-up energy system 2, fiche 75, Anglais, back%2Dup%20energy%20system
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[An] energy system ... capable of providing all of the energy demand during any period when [for example a] solar energy system is not operating. 1, fiche 75, Anglais, - backup%20energy%20system
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie solaire
- Énergie éolienne
Fiche 75, La vedette principale, Français
- système d'énergie d'appoint
1, fiche 75, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9nergie%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Système d'énergie capable de satisfaire toute la demande lorsque notamment un dispositif solaire photovoltaïque ne fonctionne pas. 2, fiche 75, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9nergie%20d%27appoint
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- back-up heat sink 1, fiche 76, Anglais, back%2Dup%20heat%20sink
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Loss of boiler feedwater on a reactor unit: defined as a sustained loss of feedwater to the boilers that requires the use of a back-up heat sink. 1, fiche 76, Anglais, - back%2Dup%20heat%20sink
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- back up heat sink
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- source froide de relève
1, fiche 76, Français, source%20froide%20de%20rel%C3%A8ve
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Perte d'eau d'alimentation aux générateurs de vapeur d'un groupe réacteur : définie comme étant une perte prolongée d'eau d'alimentation aux générateurs de vapeur qui nécessite l'utilisation d'une source froide de relève. 1, fiche 76, Français, - source%20froide%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- back-up ring
1, fiche 77, Anglais, back%2Dup%20ring
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- backup ring 2, fiche 77, Anglais, backup%20ring
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Backup rings are used in conjunction with seals subjected to high pressure. They prevent high pressures from pinching the seal between moving parts and the stationary parts, such as a piston and cylinder wall. They give additional strength to the seal. 3, fiche 77, Anglais, - back%2Dup%20ring
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
back-up ring: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 77, Anglais, - back%2Dup%20ring
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bague d'appui
1, fiche 77, Français, bague%20d%27appui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bague de renfort 2, fiche 77, Français, bague%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
bague d'appui : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 77, Français, - bague%20d%27appui
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Safety
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- manual back-up
1, fiche 78, Anglais, manual%20back%2Dup
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
(evacuation slide). 2, fiche 78, Anglais, - manual%20back%2Dup
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- déploiement manuel
1, fiche 78, Français, d%C3%A9ploiement%20manuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 78, Français, - d%C3%A9ploiement%20manuel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- back-up hydraulic power
1, fiche 79, Anglais, back%2Dup%20hydraulic%20power
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 79, La vedette principale, Français
- alimentation hydraulique d'appoint
1, fiche 79, Français, alimentation%20hydraulique%20d%27appoint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 79, Français, - alimentation%20hydraulique%20d%27appoint
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- backup timer
1, fiche 80, Anglais, backup%20timer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- back-up timer 2, fiche 80, Anglais, back%2Dup%20%20timer
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Backup timer keeps clock and programming functions working during a power failure. 3, fiche 80, Anglais, - backup%20timer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- minuterie de secours
1, fiche 80, Français, minuterie%20de%20secours
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Minuterie de secours : assure le fonctionnement de l'horloge et le maintien des fonctions de programmation en cas de panne de courant. 1, fiche 80, Français, - minuterie%20de%20secours
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Heating
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- backup boiler
1, fiche 81, Anglais, backup%20boiler
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A duplicate energy system, usually fired with fossil fuel, that supplies the heating load when the primary biofuel system is out of service. 2, fiche 81, Anglais, - backup%20boiler
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- back up boiler
- back-up boiler
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Chauffage
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chaudière de secours
1, fiche 81, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Système de chauffage annexe, brûlant habituellement des combustibles fossiles, qui remplace le système à biocombustible primaire lorsque ce dernier est hors service. 1, fiche 81, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20secours
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- backup security
1, fiche 82, Anglais, backup%20security
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- back-up security 2, fiche 82, Anglais, back%2Dup%20%20security
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- protection de réserve
1, fiche 82, Français, protection%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-08-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Astronautics
- Earth-based Stations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- back-up crew
1, fiche 83, Anglais, back%2Dup%20crew
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- backup crew 2, fiche 83, Anglais, backup%20crew
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Astronautique
- Stations terriennes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- équipage de remplacement
1, fiche 83, Français, %C3%A9quipage%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
En mars une navette aurait dû relever l'équipage de l'ISS. La NASA pourrait décider d'envoyer l'équipage de remplacement à bord du Soyouz en avril ou bien prolonger le séjour de Bowersox, Pettit et Boudarine de six mois dans le complexe orbital. 2, fiche 83, Français, - %C3%A9quipage%20de%20remplacement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-08-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- back-up aircraft
1, fiche 84, Anglais, back%2Dup%20aircraft
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- backup aircraft 2, fiche 84, Anglais, backup%20aircraft
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Because of this security tax, I have been forced to lower my fares to compete with a competitor who just happens to fly out of airports not on the designated list. I also had to cancel all my weekend flights indefinitely as well as cancel my mid-afternoon flight until further notice. Sadly, in addition I have had to contact an aircraft broker to place my backup aircraft for sale. 2, fiche 84, Anglais, - back%2Dup%20aircraft
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 84, La vedette principale, Français
- avion de réserve
1, fiche 84, Français, avion%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- aéronef de réserve 2, fiche 84, Français, a%C3%A9ronef%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
À cause de la taxe de sécurité, j'ai dû réduire mes tarifs pour faire concurrence à un compétiteur qui utilise des aéroports non désignés. J'ai également dû annuler indéfiniment tous mes vols de fin de semaine ainsi que mon vol du milieu de l'après-midi jusqu'à nouvel ordre. Malheureusement, j'ai dû également communiquer avec un courtier en aéronefs pour mettre mon aéronef de réserve en vente. 2, fiche 84, Français, - avion%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- backup launcher
1, fiche 85, Anglais, backup%20launcher
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- back-up launcher 2, fiche 85, Anglais, back%2Dup%20%20launcher
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
H-2A Considered as Backup Launcher for Galileo. 3, fiche 85, Anglais, - backup%20launcher
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lanceur de réserve
1, fiche 85, Français, lanceur%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- lanceur de secours 2, fiche 85, Français, lanceur%20de%20secours
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le 7 janvier, la NASA assigne le lanceur Saturn 513 au lancement de la station orbitale et le 515 comme lanceur de réserve. 3, fiche 85, Français, - lanceur%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- back-up electric power supply
1, fiche 86, Anglais, back%2Dup%20electric%20power%20supply
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- standby electric power supply 2, fiche 86, Anglais, standby%20electric%20power%20supply
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- backup electric power supply
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- puissance électrique de secours
1, fiche 86, Français, puissance%20%C3%A9lectrique%20de%20secours
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- back-up inertial platform
1, fiche 87, Anglais, back%2Dup%20inertial%20platform
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ariane. 1, fiche 87, Anglais, - back%2Dup%20inertial%20platform
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- backup inertial platform
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 87, La vedette principale, Français
- centrale de navigation de secours
1, fiche 87, Français, centrale%20de%20navigation%20de%20secours
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Space Centres
- Earth-based Stations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- back-up ground station
1, fiche 88, Anglais, back%2Dup%20ground%20station
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- BGS 2, fiche 88, Anglais, BGS
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The separate Back-up Ground Station (BGS) in Cheia, Romania, can be used in emergencies for satellite control purposes, but only the PGS [Primary Ground Station] has the operational capability to support the main user services, handling the raw image transmissions from the satellite, and transmitting the processed images back through the satellite to the users. 2, fiche 88, Anglais, - back%2Dup%20ground%20station
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
EUMETSAT ground station. 3, fiche 88, Anglais, - back%2Dup%20ground%20station
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- backup ground station
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Stations terriennes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- station sol de réserve
1, fiche 88, Français, station%20sol%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- BGS 2, fiche 88, Français, BGS
nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le secteur-sol du système d'EUMETSAT : a) Une Station-sol principale (PGS), sous le contrôle de l'opérateur des satellites (EUMETSAT), pour l'acquisition des données de télémesure et des données brutes, la transmission au satellite de télécommandes et de données à disséminer et l'exploitation globale du système. b) Une Station-sol de réserve (BGS), pour les opérations de télécommandes urgentes, qui pourrait partager un site avec une SGS ou être installée dans une autre station disposant déjà de moyens de contrôle des satellites. c) Une ou plusieurs Stations-sol de soutien (SGS) servant à l'acquisition et au prétraitement des données d'autres satellites météorologiques et à leur relais vers le Site central. [...] 2, fiche 88, Français, - station%20sol%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- relief staff
1, fiche 89, Anglais, relief%20staff
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- back-up personnel 2, fiche 89, Anglais, back%2Dup%20%20personnel
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Night shifts ... for relief staff. 3, fiche 89, Anglais, - relief%20staff
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- personnel de relève
1, fiche 89, Français, personnel%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- personnel suppléant 2, fiche 89, Français, personnel%20suppl%C3%A9ant
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Quarts de soir et de nuit [...] pour le personnel de relève. 3, fiche 89, Français, - personnel%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- back-up line
1, fiche 90, Anglais, back%2Dup%20line
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- backup line of credit 2, fiche 90, Anglais, backup%20line%20of%20credit
correct
- backup line 3, fiche 90, Anglais, backup%20line
correct
- back-up 4, fiche 90, Anglais, back%2Dup
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Bank line of credit in the name of an issuer of commercial paper, covering maturing notes in the event that new notes cannot be marketed to replace them. 3, fiche 90, Anglais, - back%2Dup%20line
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- backup line of credit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ligne de substitution
1, fiche 90, Français, ligne%20de%20substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ligne de crédit de substitution 2, fiche 90, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Engagement, ne constituant pas une caution, accordé par un ou plusieurs établissements de crédit à un émetteur de billets de trésorerie et garantissant à ce dernier qu'un concours lui sera consenti si la situation du marché ne permet pas de procéder au renouvellement de ces billets. 3, fiche 90, Français, - ligne%20de%20substitution
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ligne de substitution : terme normalisé par le gouvernement de la France. 3, fiche 90, Français, - ligne%20de%20substitution
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- línea de crédito de apoyo
1, fiche 90, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Línea de crédito unida a una emisión de pagarés, que sirve para asegurar la liquidez de la empresa en el momento de la amortización de éstos. 2, fiche 90, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito%20de%20apoyo
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- línea de backup
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Finance
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- backup facilities 1, fiche 91, Anglais, backup%20facilities
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- back-up facilities 2, fiche 91, Anglais, back%2Dup%20%20facilities
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- backup facility
- back-up facility
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Finances
Fiche 91, La vedette principale, Français
- instruments financiers d'appui
1, fiche 91, Français, instruments%20financiers%20d%27appui
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- mécanismes d'appui 1, fiche 91, Français, m%C3%A9canismes%20d%27appui
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- instrument financier d'appui
- mécanisme d'appui
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- back-up line of credit 1, fiche 92, Anglais, back%2Dup%20line%20of%20credit
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ligne de crédit de protection
1, fiche 92, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20protection
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- ligne de crédit de soutien 1, fiche 92, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien
nom féminin
- ligne de crédit auxiliaire 1, fiche 92, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20auxiliaire
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Banque mondiale. 1, fiche 92, Français, - ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20protection
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Ports
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- back-up area
1, fiche 93, Anglais, back%2Dup%20area
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- back up area
- backup area
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Ports
Fiche 93, La vedette principale, Français
- zone de service
1, fiche 93, Français, zone%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Dans un port. 1, fiche 93, Français, - zone%20de%20service
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-06-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- back up
1, fiche 94, Anglais, back%20up
correct, adjectif
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A resource which provides alternate means of maintaining communications should the on-line resource fail. 1, fiche 94, Anglais, - back%20up
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
back up facility. 1, fiche 94, Anglais, - back%20up
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- back-up
- backup
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- auxiliaire
1, fiche 94, Français, auxiliaire
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- de secours 1, fiche 94, Français, de%20secours
correct, uniformisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un dispositif qui constitue un moyen de rechange [permettant le maintien d']une liaison au cas où le dispositif en circuit tomberait en panne. 1, fiche 94, Français, - auxiliaire
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
auxiliaire; de secours: termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 94, Français, - auxiliaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-04-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Protection of Life
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Explosives Disposal Unit-Safety Back-Up Team
1, fiche 95, Anglais, Explosives%20Disposal%20Unit%2DSafety%20Back%2DUp%20Team
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- EDU-Safety Back-Up Team 1, fiche 95, Anglais, EDU%2DSafety%20Back%2DUp%20%20Team
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The designation for a Canadian Police bomb response team. 1, fiche 95, Anglais, - Explosives%20Disposal%20Unit%2DSafety%20Back%2DUp%20Team
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police College EDU Training Section delivers standard training to all municipal and provincial bomb teams. 1, fiche 95, Anglais, - Explosives%20Disposal%20Unit%2DSafety%20Back%2DUp%20Team
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
- Sécurité des personnes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Unité de désamorçage des explosifs - Équipe d'intervention auxiliaire
1, fiche 95, Français, Unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9samor%C3%A7age%20des%20explosifs%20%2D%20%C3%89quipe%20d%27intervention%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- UDE - Équipe d'intervention auxiliaire 1, fiche 95, Français, UDE%20%2D%20%C3%89quipe%20d%27intervention%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Operations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- safety back-up team
1, fiche 96, Anglais, safety%20back%2Dup%20team
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
explosives disposal unit - safety back-up team 1, fiche 96, Anglais, - safety%20back%2Dup%20team
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Opérations CBRNE
Fiche 96, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention auxiliaire
1, fiche 96, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
unité de désamorçage des explosifs - équipe d'intervention auxiliaire 1, fiche 96, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20auxiliaire
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- back-up
1, fiche 97, Anglais, back%2Dup
correct, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
In cartography, an image printed on the reverse side of a map sheet already printed on one side. 1, fiche 97, Anglais, - back%2Dup
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Also the printing of such images. 1, fiche 97, Anglais, - back%2Dup
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
back-up: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 97, Anglais, - back%2Dup
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- back up
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- renvoi au verso
1, fiche 97, Français, renvoi%20au%20verso
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, image imprimée au verso d'une carte déjà imprimée au recto. 1, fiche 97, Français, - renvoi%20au%20verso
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Désigne également l'impression de ces images. 1, fiche 97, Français, - renvoi%20au%20verso
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
renvoi au verso : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 97, Français, - renvoi%20au%20verso
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- impresión al dorso
1, fiche 97, Espagnol, impresi%C3%B3n%20al%20dorso
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, imagen impresa al dorso de una hoja de un mapa que ya está impreso en el anverso. 1, fiche 97, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20al%20dorso
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
También se llama así a la impresión de dichas imágenes. 1, fiche 97, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20al%20dorso
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- back-up unit 1, fiche 98, Anglais, back%2Dup%20unit
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Machine that is maintained as precaution in case there is a breakdown or problem with the principal unit. 1, fiche 98, Anglais, - back%2Dup%20unit
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
In information technology it is common to duplicate the central computers instead of buying a bigger one to ensure that basic operations are maintained with the minimum incremental cost. 1, fiche 98, Anglais, - back%2Dup%20unit
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
back-up unit: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 98, Anglais, - back%2Dup%20unit
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Périphériques (Informatique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- unité de réserve
1, fiche 98, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- unité de sécurité 1, fiche 98, Français, unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Machine qui est entretenue comme moyen de précaution en cas de panne ou dommage de la machine principale. 1, fiche 98, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
En informatique, il est fréquent de doubler le nombre des ordinateurs centraux, au lieu d'en acheter un avec plus de capacité, pour assurer l'entretien des fonctions principales avec un coût additionnel minimum. 1, fiche 98, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
unité de réserve; unité de sécurité : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 98, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- unidad de reserva
1, fiche 98, Espagnol, unidad%20de%20reserva
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- unidad de seguridad 1, fiche 98, Espagnol, unidad%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Máquina que se mantiene como precaución en caso de avería o daño de la principal. 1, fiche 98, Espagnol, - unidad%20de%20reserva
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
En informática es frecuente duplicar los ordenadores centrales, en vez de comprar uno mayor, para asegurar el mantenimiento de las funciones básicas con un costo incremental mínimo. Equivale a unidad de reserva. 1, fiche 98, Espagnol, - unidad%20de%20reserva
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
unidad de reserva; unidad de seguridad: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 98, Espagnol, - unidad%20de%20reserva
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- back-up tape
1, fiche 99, Anglais, back%2Dup%20tape
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- backing tape 1, fiche 99, Anglais, backing%20tape
correct
- backup tape 2, fiche 99, Anglais, backup%20tape
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Magnetic tape that stores duplicates of disk files. Used when original information is damaged or to pass large blocks of data between information systems. 3, fiche 99, Anglais, - back%2Dup%20tape
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
backup tape: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 99, Anglais, - back%2Dup%20tape
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bande de sauvegarde
1, fiche 99, Français, bande%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- bande en réserve 1, fiche 99, Français, bande%20en%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique qui emmagasine des duplicata d'archives du disque. Elle est utilisée quand l'information originale a été endommagée ou pour transférer de grands blocs d'information entre des systèmes informatiques. 2, fiche 99, Français, - bande%20de%20sauvegarde
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 99, Français, - bande%20de%20sauvegarde
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- cinta de respaldo
1, fiche 99, Espagnol, cinta%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética que almacena duplicados de los archivos del disco. Se utiliza cuando se ha dañado la información original o para traspasar grandes bloques de información entre sistemas informáticos. 1, fiche 99, Espagnol, - cinta%20de%20respaldo
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
cinta de respaldo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 99, Espagnol, - cinta%20de%20respaldo
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- back-up ball
1, fiche 100, Anglais, back%2Dup%20ball
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 100, La vedette principale, Français
- courbe inverse
1, fiche 100, Français, courbe%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento en arco inverso
1, fiche 100, Espagnol, lanzamiento%20en%20arco%20inverso
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


