TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACK-UP TEAM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Fire-Fighting Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back-up team
1, fiche 1, Anglais, back%2Dup%20team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back up team 2, fiche 1, Anglais, back%20up%20team
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A back-up team needs to be in place any time fire fighters are in a hazardous area. 1, fiche 1, Anglais, - back%2Dup%20team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Service d'incendie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe de secours
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Explosives Disposal Unit-Safety Back-Up Team
1, fiche 2, Anglais, Explosives%20Disposal%20Unit%2DSafety%20Back%2DUp%20Team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- EDU-Safety Back-Up Team 1, fiche 2, Anglais, EDU%2DSafety%20Back%2DUp%20Team
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The designation for a Canadian Police bomb response team. 1, fiche 2, Anglais, - Explosives%20Disposal%20Unit%2DSafety%20Back%2DUp%20Team
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police College EDU Training Section delivers standard training to all municipal and provincial bomb teams. 1, fiche 2, Anglais, - Explosives%20Disposal%20Unit%2DSafety%20Back%2DUp%20Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Unité de désamorçage des explosifs - Équipe d'intervention auxiliaire
1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9samor%C3%A7age%20des%20explosifs%20%2D%20%C3%89quipe%20d%27intervention%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- UDE - Équipe d'intervention auxiliaire 1, fiche 2, Français, UDE%20%2D%20%C3%89quipe%20d%27intervention%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safety back-up team
1, fiche 3, Anglais, safety%20back%2Dup%20team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
explosives disposal unit - safety back-up team 1, fiche 3, Anglais, - safety%20back%2Dup%20team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Opérations CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention auxiliaire
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
unité de désamorçage des explosifs - équipe d'intervention auxiliaire 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20auxiliaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Police
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back-up team 1, fiche 4, Anglais, back%2Dup%20team
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- back up team
- backup team
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Police
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipe de soutien
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipe%20de%20soutien
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- équipe de renfort 1, fiche 4, Français, %C3%A9quipe%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
équipe de soutien : opération d'infiltration. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9quipe%20de%20soutien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9quipe%20de%20soutien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back-up team 1, fiche 5, Anglais, back%2Dup%20team
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipage de réserve
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipage%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


